Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se déclarer une fois de plus conscient

Traduction de «seraient plus conscients » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]


se déclarer une fois de plus conscient

reaffirm its recognition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les citoyens seraient plus conscients des répercussions européennes d'un vote exprimé en faveur d'un parti national.

It would make citizens more aware of the European repercussion of a vote cast for a national party.


Le public et les législateurs seraient plus conscients de la nécessité de s'attaquer aux problèmes de l'assainissement de l'eau, de la qualité du logement et du traitement des eaux usées.

Then the public and legislators would be more aware of the need to deal with the issues of water safety, housing quality and poor sewage treatment.


Les citoyens seraient plus conscients des répercussions européennes d'un vote exprimé en faveur d'un parti national.

It would make citizens more aware of the European repercussion of a vote cast for a national party.


En dépeignant la peine des victimes et ces tragédies, on réussira à convaincre ceux qui seraient tentés de conduire avec les facultés affaiblies à ne pas le faire, car ils seraient conscients de la tragédie que représente la perte de vies humaines. Ce serait peut-être plus efficace que de seulement modifier le Code criminel.

Painting a tragic picture of victims appeals to the hearts of those tempted not to drink, seeing the tragedy of the loss of human lives rather than Criminal Code amendments alone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les gens participaient à cette semaine pour faire l'expérience du vélo pour se rendre au travail, ils seraient beaucoup plus conscients de la présence des cyclistes lorsqu'ils reprendraient leur voiture la semaine suivante.

If many people would take advantage of Bike to Work Week, just the one week to see what it's like, they would be much more appreciative of cyclists when they're driving to work the next week.


La Commission estime que les citoyens de l’Union devraient tous avoir la possibilité de souscrire un abonnement à l’internet à haut débit et qu'ils seraient sans doute plus nombreux à franchir le pas s'ils étaient tous conscients des avantages potentiels d’une telle connexion (par exemple en matière d’accès à des services novateurs ou de travail à domicile).

The Commission's view is that all EU citizens should have the option of subscribing to broadband Internet and that if all were aware of the potential advantages (e.g. in terms of access to innovative services, working from home), more would be likely to do so.


33. considère que le niveau des ressources du FED non utilisées, qui est actuellement de 11,3 milliards d'euros , est regrettable pour un Fonds conçu pour aider bon nombre des pays les plus pauvres du monde; est conscient des facteurs qui restreignent les possibilités pour la Commission de remédier à cet état de choses, tels que la responsabilité de l'ordonnateur national dans le traitement des factures, la nécessité d'obtenir l'accord de ce dernier pour dégager des crédits, les circonstances empêchant la mise en œuvre de programmes dans certains pays en crise et l'absence d ...[+++]

33. Considers that the level of unspent EDF resources, currently standing at EUR 11.3 billion , is regrettable in a fund aimed at assisting many of the poorest countries in the world; appreciates the factors that limit the Commission's ability to redress this problem, such as the responsibility of the National Authorising Officer for processing invoices, the need to obtain the National Authorising Officer's agreement for decommitments, the circumstances preventing the implementation of programmes in certain countries in crisis and the absence of any time ...[+++]


19. est conscient que l'introduction des systèmes de gestion numérique des droits peut aboutir à une situation où les redevances seraient attribuées d'une manière plus individualisée, mais ne remplacera pas automatiquement, dans un premier temps, la rémunération collective des copies privées; estime, en outre, qu'une large part des activités des sociétés de gestion collective ne peut pas être remplacée par les systèmes de gestion numérique des droits;

19. Recognises that introducing DRM systems may result in an income which is more individually attributable but, for the time being, will not automatically replace collective remuneration for private copying; notes, further, that a large part of the collecting societies' sphere of activity cannot be replaced by DRM systems;


20. est conscient que l'introduction des systèmes de gestion numérique des droits peut aboutir à une situation où les redevances seraient attribuées d'une manière plus individualisée, mais ne remplacera pas automatiquement, dans un premier temps, la rémunération collective des copies privées; estime, en outre, qu'une large part des activités des sociétés de gestion collective ne peut pas être remplacée par les systèmes de gestion numérique des droits;

20. Recognises that introducing DRMs may result in an income which is more individually attributable but for the time being will not automatically replace collective remuneration for private copying; notes further that a large part of the collecting societies' sphere of activity cannot be replaced by DRM systems;


Aussi, de façon plus ou moins consciente, les organes de gouvernance des sociétés seraient sujets à tolérer des iniquités qui entraîneraient l'exclusion, la non-reconnaissance et la non-intégration des femmes dans le milieu des affaires.

I am not the only one to say so. The governing bodies of corporations more or less consciously tolerate the inequalities that lead to the exclusion, non- recognition and non-integration of women in business.




D'autres ont cherché : seraient plus conscients     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient plus conscients ->

Date index: 2022-10-08
w