Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparemment
Croyons-nous
D'après les apparences
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "seraient pas semble-t-il " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that


d'après les apparences [ apparemment | semble-t-il ]

apparently


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dossiers que possèdent les universités ne seraient pas, semble-t-il, visés par ce projet de loi, alors que ceux que possèdent les établissements privés le seraient.

Apparently, student records in universities would not be protected under Bill C-6, but those in a private institution would be protected.


Dans le pire des cas, si les employés de Canadien Régional étaient mis à pied le jour après la vente, il semble que le gouvernement ainsi qu'Air Canada s'en seraient lavés les mains et se seraient déchargés de leur responsabilité envers les employés.

In the extreme case, if the CRA employees were laid off the day after a sale, it would appear the government and Air Canada would have washed their hands of their responsibility to the employees.


Il semble toutefois que la plupart des États membres préféreraient un cadre transparent et clair à l’intérieur duquel les États membres qui ne font pas partie de la zone euro seraient couverts par le mécanisme de la balance des paiements, tandis que les États membres qui font partie de la zone euro seraient couverts par le mécanisme de stabilité européen.

It seems, nevertheless, that most Member States have a preference for a transparent and clear framework where non-euro-area Member States would be covered by the balance of payments mechanism while euro-area Member States would be covered by the European Stability Mechanism.


Dans ces conditions, il semble au rapporteur que l'affirmation posée par la Commission dans son évaluation, qui est que "contrairement à l'idée largement répandue selon laquelle les transferts seraient dirigés vers les États membres situés à la frontière extérieure de l'UE, la répartition générale entre ces derniers et les autres États membres semble être en fait plutôt équilibrée" repose sur des fondements plus que mouvants. Et ce d'autant que la distinction opérée par la Commission entre les "États situés à une frontière extérieure" ...[+++]

In these circumstances the rapporteur takes the view that the statement made by the Commission in its evaluation to the effect that ‘contrary to a widely shared supposition that the majority of transfers are directed towards the Member States located at an external border, it appears that the overall allocation between border and non-border Member States is actually rather balanced’ is based on somewhat shaky foundations, especially since the distinction made by the Commission between the ‘States located on an external border’ and the others is based (as your rapporteur has ascertained) on criteria which contradict basic geography, since ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble tout à fait évident, d'un point de vue strictement et fondamentalement pratique, qu'à l'instar des gens qui ne seraient pas capables de faire du travail communautaire dans une grande ville canadienne sans la protection de la police ou qui ne seraient pas capables d'éteindre une série d'incendies sans les pompiers, la situation sociale en Afghanistan ne s'améliorera pas si le Canada retire ses services de sécurité. Or c'est ce que semble pr ...[+++]

It occurs to me, in a very practical and fundamental way, that just as one would not be able to do community work in a major city in this country without the protection of the police, or respond to a rash of fires without a fire department, what the NDP seems to be proposing here is that somehow the social situation in Afghanistan will improve if we allow for the security to be withdrawn.


6. il semble donc que les États membres ne peuvent plus établir de règles concernant la responsabilité des fournisseurs, c'est-à-dire des personnes qui exploitent la chaîne de distribution, qui seraient fondées sur les mêmes motifs que le système de responsabilité des producteurs prévu par la directive.

6. Thus, it seems that Member States may no longer lay down rules on liability of suppliers, i.e. persons who operate in the chain of distribution, based on the same ground as the liability system in the Directive concerning liability of producers.


Une telle invasion de harengs me semble bien meilleure pour la cote d'estime de la coalition internationale contre le terrorisme que la menace d'envahir l'Europe afin de libérer, le cas échéant, les militaires américains, alors que ces militaires seraient condamnés pour crimes contre l'humanité et seraient livrés à la Cour pénale internationale à La Haye qui est entrée en action ce lundi, avec le soutien de cent trente-trois pays.

Such a herring invasion seems to me to be so much more beneficial for the goodwill of the international coalition against terrorism than the threat to invade Europe, if necessary, to release American military accused of crimes against humanity and brought to the International Criminal Court in The Hague, which opened its doors this Monday, and is backed by 133 countries.


Ce montant semble élevé, mais je voudrais simplement signaler qu’il existe plusieurs sociétés cotées qui répondent actuellement à la définition des PME et qui seraient concernées par cette disposition.

This seems likes a large amount, but I would merely point out that there are a number of quoted companies currently meeting the small and medium-sized enterprise definition that would actually be covered by this.


Les premiers seraient prêts à pratiquer l'ultrafédéralisme dans un noyau dur, et le référendum danois semble les avoir renforcés dans leur conviction. Mon groupe tient à les mettre en garde.

The first group would seem willing to engage in ultrafederalism within a hard core of States, and the referendum in Denmark seems to have strengthened their convictions on this.


le Royaume-Uni s'en tient fermement et entièrement à la position qu'il a exposée dans son document relatif aux obligations internationales ; en outre, il semble que cette position ne saurait être considérée comme un point de départ pour d'éventuelles négociations ; d'autres Etats membres seraient disposés à accepter, notamment, les droits acquis applicables aux obligations anciennes, ce qui n'est pas suffisant aux yeux de la délé ...[+++]

1) the UK sticks firmly and fully to the position outlined in its paper on international bonds; also, it seems that this position is not to be understood as a starting point for negotiations; other member states would be willing to accept, inter alia, "grandfathering" of old bonds, but this is not enough for the UK delegation, which insists that all the exemptions set out in their paper must be accepted;




Anderen hebben gezocht naar : apparemment     croyons-nous     après les apparences     dit-on     paraît-il     semble-t-il     seraient pas semble-t-il     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient pas semble-t-il ->

Date index: 2025-04-17
w