Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
Prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

Traduction de «seraient pas heureux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the


prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

loan secured by a chattel mortgage


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous disions à des citoyens canadiens que nous allions déterminer de façon arbitraire s'ils avaient les droits sur les terres et sur les ressources qu'ils croyaient avoir, je ne pense pas qu'ils seraient très heureux.

If we told private citizens in Canada that we were arbitrarily going to determine whether they have a right to the land and resources that they think they do, I suspect that would not sell very well to Canadians.


Je suis convaincu que les éleveurs de porc roumains seraient extrêmement heureux si ces règles étaient remplacées par un système de contrôles superficiels et sélectifs, ou par quelques affiches disposées dans les aéroports.

I am convinced that Romanian pig farmers would be extremely happy if these rules were replaced by a system of superficial and selective controls or by a few posters stuck up at airports.


Je voudrais dire à M. Poignant – il m'a percé au plus profond de moi-même, il a donc compris que j'aimais la politique et que le Parlement était un peu comme mon jardin –, oui Monsieur Poignant, le Parlement, c'est le lieu de la démocratie, et je ne respecte pas et je ne comprendrais pas ces responsables politiques qui ne seraient pas heureux de s'exprimer et de défendre leurs idées au berceau de la démocratie parlementaire.

To Mr Poignant, who saw deep inside me and therefore understood that I loved politics and that Parliament was a little like my garden, I would like to say that yes, Parliament is the place for democracy, and I do not respect or understand those political leaders who would not be happy to express and defend their ideas in the cradle of parliamentary democracy.


Je ne suis pas certain que les électeurs du député seraient vraiment heureux de l'entendre dire qu'il y a un fort taux de criminalité dans leur région.

I am not sure the member's constituents would be really pleased to hear him suggest that there is a high rate of crime in that area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il fallait qu'un parti se retrouve avec les dettes de tous ses candidats, ce sont les militants qui ne seraient pas heureux.

If a party were saddled with all its candidates' debts, the party supporters would not be very happy.


Les Britanniques seraient-ils heureux d’apprendre qu’ils ont reçu l’autorisation de produire du gin à partir d’abricots et du whisky à partir de pêches?

Would the British be pleased if they were permitted to make apricot gin and peach whisky?


Je ne crois pas que les électeurs seraient très heureux que les partis politiques utilisent à cette fin leur date de naissance qui figurerait sur la liste d'électeurs.

I am sure that voters would not appreciate political parties using their dates of birth on a voters list for those ends.


On avance, dans le monde sordide de la realpolitik, l’argument selon lequel la mise en œuvre de notre propre politique de sanctions laisserait un vide que les Chinois seraient trop heureux de remplir.

It is argued in the grubby world of realpolitik that implementing our own sanctions policy would leave a vacuum that would be only too happily filled by the Chinese.


On avance, dans le monde sordide de la realpolitik , l’argument selon lequel la mise en œuvre de notre propre politique de sanctions laisserait un vide que les Chinois seraient trop heureux de remplir.

It is argued in the grubby world of realpolitik that implementing our own sanctions policy would leave a vacuum that would be only too happily filled by the Chinese.


Cependant, d'autres secteurs seraient très heureux de recevoir des investissements, peu importe la source.

Other sectors of our economy would be very glad to have investment from any source.




D'autres ont cherché : seraient pas heureux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient pas heureux ->

Date index: 2023-04-15
w