Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient particulièrement utiles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être particulièrement utile à la prévention des accidents

be particularly useful to accident prevention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que tous les membres de l’OMC en bénéficieraient, ces réformes seraient particulièrement utiles pour les pays en développement, en particulier les pays enclavés.

While all WTO members stand to benefit, this would be particularly useful for developing countries, especially the landlocked countries among them.


Advenant la création d'une direction des poursuites pénales, nous recommandons que le gouvernement prenne les mesures pour s'assurer qu'elle ne fasse pas obstacle à la consultation en matière de droit criminel lorsque l'expérience pratique et le point de vue du service des poursuites seraient particulièrement utiles.

If a separate public prosecution service is created, we recommend that the government take any necessary action to ensure that it does not impede consultation on criminal law policy issues where the practical experience and perspective of the prosecution service would be of particular benefit.


3. invite à une coopération accrue au niveau multilatéral entre l'OMC et les principales institutions des Nations unies dans le domaine des droits de l'homme; estime que des liens plus étroits avec le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme ainsi qu'avec les procédures spéciales seraient particulièrement utiles pour assurer un cadre commercial multilatéral contribuant au respect des droits de l'homme; considère de même que l'expertise du Haut-Commissariat pourrait être prise en compte au sein des panels de l'OMC et de l'organe d'appel lorsque des cas de violations graves des droits de l'homme seraient constatés;

3. Encourages greater cooperation at multinational level between the WTO and the main United Nations institutions in the human rights field; considers that closer links with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the special procedures would be particularly useful to provide a multilateral trade framework which would enhance respect for human rights; considers, similarly, that the High Commission's expertise could be taken into account within WTO panels and the appeals body when cases of serious breaches of human r ...[+++]


3. invite à une coopération accrue au niveau multilatéral entre l'OMC et les principales institutions des Nations unies dans le domaine des droits de l'homme; estime que des liens plus étroits avec le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme ainsi qu'avec les procédures spéciales seraient particulièrement utiles pour assurer un cadre commercial multilatéral contribuant au respect des droits de l'homme; considère de même que l'expertise du Haut-Commissariat pourrait être prise en compte au sein des panels de l'OMC et de l'organe d'appel lorsque des cas de violations graves des droits de l'homme seraient constatés;

3. Encourages greater cooperation at multinational level between the WTO and the main United Nations institutions in the human rights field; considers that closer links with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and with the special procedures would be particularly useful to provide a multilateral trade framework which would enhance respect for human rights; considers, similarly, that the High Commission's expertise could be taken into account within WTO panels and the appeals body when cases of serious breaches of human r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je déplore seulement que nous ne disposions pas encore de lignes directrices claires pour harmoniser les règlements liés à l’utilisation du microcrédit; elles seraient particulièrement utiles pour les petits entrepreneurs et les autorités locales.

I am only sorry that we do not yet have clear guidelines for harmonising regulations on the use of micro-credit, which would be particularly helpful for small-scale entrepreneurs and local authorities.


Des mesures visant à renforcer la concurrence sur les marchés de la vente au détail et de l'énergie ainsi qu'à améliorer le fonctionnement des marchés du travail seraient particulièrement utiles dans les circonstances actuelles.

Measures to strengthen competition in retail and energy markets and improve the functioning of our labour markets would be particularly valuable at this juncture.


Ces informations seraient particulièrement utiles aux groupes plus vulnérables, comme les femmes enceintes, les personnes souffrant de maladies chroniques ou d'allergies, car elles pourraient les aider à opérer un choix raisonné et informé entre les produits.

Especially more vulnerable groups such as pregnant women, chronically ill or allergic persons could use this information as it might help them to make a reasoned and informed choice between products.


Politique étrangère 10.- soutenir le règlement pacifique des différends dans la zone de la CEI dans le plein respect des droits souverains des Etats ainsi que l'instauration d'une coopération régionale volontaire et d'une coopération économique ; - promouvoir un dialogue constructif entre la Russie, l'UE et d'autres partenaires occidentaux ainsi que la coopération au sein des organisations internationales ; - encourager la Russie à participer aux opérations de maintien de la paix conformément à la Charte des Nations Unies et aux principes et objectifs de l'OSCE. 11. Ces objectifs pourraient être réalisés notamment en : - mettant en oeuvre et en intensifiant les consultations politiques décidées à tous les niveaux, y compris au plus haut ...[+++]

Foreign policy 10. - Support for peaceful settlement of disputes in the CIS area with full respect for sovereignty rights, and for the development of voluntary regional and economic cooperation; - promotion of a constructive dialogue between Russia, the EU and other Western partners and of cooperation in international organizations; - fostering Russia's commitment to peace-keeping in accordance with the UN Charter and OSCE principles and objectives. 11. These goals could be achieved through measures such as: - implementation and further development of the agreed political consultation at all levels, including the highest political leve ...[+++]


Les prêts seraient particulièrement utiles pour des projets d'investissement dont une partie serait réglée en devises, les équipements ou autres biens de capital devant être importés.

The loans would be particularly useful for capital investment projects having a foreign currency element in the sense that the equipment or other components of the capital cost need to be imported.


Les principes qui sous-tendent ce projet de loi seraient particulièrement utiles aux agriculteurs débutants, qui ont toutes les misères du monde à joindre les deux bouts.

The principles of this bill would be especially helpful to those farmers who are just beginning and who are desperately struggling to make ends meet.




D'autres ont cherché : seraient particulièrement utiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient particulièrement utiles ->

Date index: 2022-10-17
w