Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plis nettement plus profonds

Traduction de «seraient nettement plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

In addition, as indicated above, the costs associated with this option would be significantly higher, since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.


La part, nettement plus importante, des garanties d'origine non incluses dans ce montant correspond à d'anciennes centrales hydroélectriques de grande taille, qui ne seraient pas admissibles en vertu de la loi EEG de 2012.

The much larger share of guarantees of origin not included in this amount corresponds to large, old hydropower plants, which would not be eligible under the EEG-Act 2012.


De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

In addition, as indicated above, the costs associated with this option would be significantly higher, since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.


D’un autre côté, ces difficultés seraient nettement plus graves si l’UE ne se chargeait pas d’empêcher une autre crise semblable à celle que nous traversons encore aujourd’hui.

On the other hand, these difficulties would be much worse if the EU did not bear the burden of preventing another crisis similar to the one we are still experiencing today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La KfW était ainsi nettement plus exposée que les associations bancaires même si, en cas de faillite d’IKB, un mécanisme de garantie par lequel les charges seraient réparties sur l’ensemble du secteur bancaire aurait été mis en œuvre.

At this point, KfW is much more exposed than the banking associations, even though the insolvency of IKB would trigger a guarantee mechanism which is designed to spread the burden across the banking sector.


Les rapports au sein du secteur seraient troublés si nous arrêtions des montants nettement plus élevés que ceux qui ont été convenus dans la communauté aérienne internationale.

It would cloud relations in the sector if we were to lay down considerably higher sums than have been agreed in the international aviation community.


Sans les importations le prix serait nettement plus élevé et les produits laitiers ne seraient pas à portée de larges couches de la population.

Without imports, the price would be significantly higher and milk products would not be within reach of large sections of the population.


Dans la vente à distance, leurs parts de marché seraient nettement plus élevées (plus de 35 %) du fait notamment que Bertelsmann et Mondadori sont les seuls exploitants de clubs du livre en Italie.

On the market for distribution via 'distant selling', the market share would be significantly higher (more than 35%), in part due to the fact that Bertelsmann and Mondadori are the only book-club operators in Italy.


Cette tendance s'est également confirmée dans l'hypothèse où tous les transferts acceptés seraient effectués, bien qu'avec un impact nettement plus grand dans le cas de la Hongrie, de la Pologne et de la Slovaquie (augmentation d'environ 40 %).

Such a trend was also confirmed in the hypothetical case where all accepted transfers would be carried out, though with a much higher impact in the case of Hungary, Poland and Slovakia (increase of around 40%).


Cette tendance s'est également confirmée dans l'hypothèse où tous les transferts acceptés seraient effectués, bien qu'avec un impact nettement plus grand dans le cas de la Hongrie, de la Pologne et de la Slovaquie (augmentation d'environ 40 %).

Such a trend was also confirmed in the hypothetical case where all accepted transfers would be carried out, though with a much higher impact in the case of Hungary, Poland and Slovakia (increase of around 40%).




D'autres ont cherché : plis nettement plus profonds     seraient nettement plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient nettement plus ->

Date index: 2021-02-23
w