Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient meilleures qu'elles » (Français → Anglais) :

Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.

It would also seem recommendable that in case such changes are proposed, they are discussed with other national administrations in an appropriate form so as to rapidly exchange information and best practices and to work towards a harmonised approach throughout the EU.


Si une bombe devait exploser demain et causer un grand nombre de victimes dans les rangs de la SFOR de l'OTAN, est-ce que l'endurance et la capacité de subir des pertes de l'OTAN seraient meilleures qu'elles ne l'étaient dans le cas des États-Unis?

If a bomb goes off tomorrow and there's a very high casualty rate for SFOR NATO, will NATO's staying power and ability to take casualties be any better than the U.S. record?


Si une bombe devait exploser demain et causer un grand nombre de victimes dans les rangs de la SFOR de l'OTAN, est-ce que l'endurance et la capacité de subir des pertes de l'OTAN seraient meilleures qu'elles ne l'étaient dans le cas des États-Unis?

If a bomb goes off tomorrow and there's a very high casualty rate for SFOR NATO, will NATO's staying power and ability to take casualties be any better than the U.S. record?


Alors seulement, l'Europe pourra être plus forte et meilleure qu'elle ne l'est aujourd'hui.

And only then can Europe be stronger and better than it is today.


L'employé du HCR lui a dit que ses chances d'être réétablie au Canada seraient bien meilleures si elle était célibataire et qu'elle ne devait donc pas mentionner si elle avait un fiancé ou une autre relation.

The UNHCR staff person advised her that her chances of being resettled to Canada would be much greater if she was single, so she shouldn't report any fiancé or anything of the kind.


En particulier, le requérant a mis en exergue que, comme la Commission elle-même l’a reconnu dans son mémoire en défense, avec la méthodologie du centre d’évaluation, le jury dispose d’une marge de manœuvre plus limitée qu’auparavant et les mesures adoptées par l’AIPN afin d’assurer la cohérence de la notation seraient telles quelles auraient pour effet de déposséder le jury de ses compétences.

In particular, the applicant highlighted the fact that, as the Commission itself acknowledged in its statement in defence, with the assessment centre methodology, the selection board has more limited room for manoeuvre than before and the measures adopted by the appointing authority in order to ensure the consistency of the marking are such that they have the effect of depriving the selection board of its powers.


Il reste qu'il est bien clair pour moi que, si ces changements étaient faits, les provinces auraient moins de problèmes et peut-être que les relations fédérales-provinciales seraient meilleures qu'elles ne l'ont été depuis longtemps.

But it's pretty clear to me that if these changes were made, it would help alleviate some of the concerns the provinces have and maybe ensure that we have better federal-provincial relations than we've had in a long time.


Des icônes d'avertissement à l'écran sont-elles exigées, par loi ou par les codes de conduite, pour les émissions télévisées potentiellement nuisibles - Des avertissements acoustiques avant de tels programmes sont-ils exigés, par loi ou par les codes de conduite - Dans le cas où de telles mesures seraient utilisées, sont-elles considérées comme efficaces -

Are on-screen warning icons required, either by law or by codes of conduct, for potentially harmful television programmes- Are acoustic warnings before such programmes required, either by law or by codes of conduct- Where such measures are used, are they considered to be effective-


Dans le cas où de telles mesures seraient utilisées, sont-elles considérées comme efficaces ?

Where such measures are used, are they considered to be effective?


Le sénateur Forrestall: Ces plates-formes seraient-elles meilleures si elles avaient à leur bord un 101 ou un Sikorsky?

Senator Forrestall: Would they be enhanced had you a 101 or a Sikorsky on the back of them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient meilleures qu'elles ->

Date index: 2023-10-06
w