Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «seraient jamais acceptés » (Français → Anglais) :

Ces marges ne seraient jamais jugées acceptables, mais j'ai l'impression que les prix actuels sont le résultat du pouvoir exagéré qu'ont les grosses sociétés d'exiger un prix bien supérieur des détaillants et des raffineries, comparativement aux entités plus vigoureuses au sud de la frontière, où il y a beaucoup plus de concurrence et où de nombreuses raffineries ne vendent même pas d'essence pour la vente au détail.

Those margins would never be acceptable, but I have a feeling that the price you're seeing is an exaggeration in the ability for large corporations to simply demand a much higher price at the retail and at the refinery margins, when compared to more vigorous entities south of the border, where there is far more competition and where many refiners don't even sell gasoline at the retail level.


Lorsque je me promène dans le quartier où j'habite. p. 100 de ceux qui sont arrivés comme immigrants ne seraient jamais acceptés aujourd'hui, et cela inclut des personnes comme Frank Stronach, de Magna International; Frank Hasenfratz, de Linamar; et chez moi, des gens comme Mike Lazaridis, celui qui a inventé Research in Motion et le BlackBerry.

When I walk around in my community.% of the people who came as immigrants would never get in today, and that includes people like Frank Stronach, Magna International; Frank Hasenfratz, Linamar; and from my community directly, Mike Lazaridis, the person who invented Research in Motion and the BlackBerry.


Cela ne s'appliquerait pas aux gens qui avaient accepté des emplois qui ne supposent jamais un rappel au travail et qui seraient tout à coup assujettis à ces conditions.

It would not apply to people who had accepted jobs on the grounds that they would never be called out and now all of a sudden are being forced to.


Je suis donc à peu près certain que les recherches citées par les évêques catholiques ou sont fausses ou alors ne tiennent pas compte comme il se doit des différentes variables, mais ces travaux ne reflètent en tout cas pas la vie que je vis ni celle des autres enfants que je connais qui vivent dans des ménages homosexuels (0915) [Français] M. Richard Marceau: Monseigneur Boissonneau, à Sudbury, le porte-parole des diocèses de Hearst, Sudbury et Sault-Sainte-Marie a dit que si on pouvait garantir à l'Église qu'elle ne serait pas forcée de célébrer des mariages de conjoints de même sexe, comme elle n'a jamais été forcée de marier des pers ...[+++]

So I'm pretty sure the research being quoted by the Catholic Bishops is either false or doesn't outline the variables very well, because it certainly does not reflect the life I live, or the lives of any other children I know who live in a same-sex marriage household (0915) [Translation] Mr. Richard Marceau: Monsignor Boissonneau, in Sudbury, the representatives of the diocese of Hearst, Sudbury and Sault-Sainte-Marie stated that if we could guarantee the Church that it would not be forced to celebrate the marriage of same-sex partners, just as it is not forced to marry divorcees or to ordain women priests, these dioceses would be prepared to accept marriage ...[+++]


Il est ici question d'informations policières qui seraient retenues à jamais (1225) Monsieur le Président, ce n'est pas acceptable.

We are talking about police information being withheld forever (1225) Mr. Speaker, we cannot have that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient jamais acceptés ->

Date index: 2024-11-11
w