Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome asthénique

Vertaling van "seraient d’ailleurs certainement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disor ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines personnes pensent — et on le voit par des sondages ou par les interventions de certains médias — que, suite à l'adoption du projet de loi, jamais plus qui que ce soit ne pourra participer masqué ou déguisé à des manifestations qui seraient par ailleurs paisibles et respectueuses des lois.

Some people believe—and we see this in polling results or in what some media have been saying—that, once this bill has been passed, it will no longer be possible for anyone to take part in a peaceful and lawful demonstration while wearing a mask or disguise.


Par ailleurs, il y a lieu d'assurer une certaine souplesse pour permettre aux États membres de demander des dérogations spécifiques à certaines dispositions du présent règlement pour les espèces exotiques qui ne sont pas considérées comme envahissantes sur leur territoire ou en cas de contexte socioéconomique particulièrement difficile, dans lequel les coûts seraient excessivement élevés et disproportionnés par rapport aux avantages et empêcheraient une mise en œuvre adéquate des mesures néces ...[+++]

In addition, flexibility should be introduced to allow Member States to request specific derogations from some of the provisions of this Regulation as regards alien species which are found not to be invasive in their territory, or in the case of particularly difficult socio-economic conditions, where the costs would be exceptionally high and disproportionate to the benefits and would prevent a proper implementation of the required measures.


90. note la responsabilité qui incombe au conseil d'administration (CA) en termes de gestion et de contrôle des agences; estime que certaines décisions du CA peuvent avoir un effet négatif sur la manière dont l'agence est gérée, tel que le rejet d'une ou de plusieurs recommandations de l'auditeur interne sans raison valable; demande de reconsidérer la position de la Commission au sein des CA des agences, en lui accordant un droit de vote et «une minorité de blocage» sur les décisions relatives à la gestion budgétaire, financière et administrative; demande par ailleurs à la Comm ...[+++]

90. Notes the responsibility that the Management Boards have for the management and supervision of the Agencies; takes the view that some Management Board's decisions, such as to reject one or more of the Internal Auditor's recommendations without good reason, can have an adverse effect on the way in which an Agency is run; calls for the Commission's position within the Agencies' Management Boards to be reviewed so that it may be given a right to vote and to constitute a ‘blocking minority’ on decisions relating to budgetary, financial and administrative management; calls, furthermore, on the Commission to notify the discharge authori ...[+++]


90. note la responsabilité qui incombe au conseil d'administration (CA) en termes de gestion et de contrôle des agences; estime que certaines décisions du CA peuvent porter préjudice à la gestion de l'agence, tel que le rejet d'une ou de plusieurs recommandations de l'auditeur interne sans justifications valides; demande de reconsidérer la position de la Commission au sein des CA des agences, en lui accordant un droit de vote et "une minorité de blocage" sur les décisions relatives à la gestion budgétaire, financière et administrative; demande par ailleurs à la Comm ...[+++]

90. Notes the responsibility that the Management Boards have for the management and supervision of the Agencies; takes the view that some Management Board's decisions, such as to reject one or more of the Internal Auditor’s recommendations without good reason, can have an adverse effect on the way in which an Agency is run; calls for the Commission’s position within the Agencies' Management Boards to be reviewed so that it may be given a right to vote and to constitute a ‘blocking minority’ on decisions relating to budgetary, financial and administrative management; calls, furthermore, on the Commission to notify the discharge authori ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais également vous présenter ces fournisseurs de services commerciaux, dont le coffee shop «De Tevreden Roker» (Le Fumeur Satisfait) et le club «Picobello Escortservice», qui seraient d’ailleurs certainement ravis de devenir actifs au Luxembourg ou partout ailleurs.

I could also introduce you to those commercial service providers, including the coffee shop 'De Tevreden Roker' [The Satisfied Smoker] and the 'Picobello Escort Service' club, which would certainly be keen to become active in Luxembourg, or elsewhere for that matter.


Par ailleurs, on ne comprend pas pourquoi la Commission aurait ce pouvoir discrétionnaire et rien n'indique dans quels cas ou pour quelles raisons certains navires seraient exemptés de l'obligation générale.

It is quite unclear why the Commission should have such discretion and no justification is given for the cases in which certain vessels would be exempt from the general obligation, or for what reasons.


La possibilité de donner satisfaction à un plus grand nombre d’emprunteurs, y compris aux emprunteurs actuellement marginalisés sur de nombreux marchés hypothécaires européens, tels que les emprunteurs de second ordre (c'est-à-dire ceux auxquels est associée une mauvaise qualité de crédit ou faisant l’objet d’une notation de crédit incomplète) semble constituer un autre avantage-clé. Par ailleurs, ainsi qu’on l’a observé lors de l’intégration d’autres secteurs des services financiers, des économies d’échelle seraient certainement possib ...[+++]

Another key benefit appears to be the potential to serve more borrowers, including those currently marginalised in many EU mortgage credit markets such as sub-prime borrowers (i.e. those with poor or incomplete credit ratings). As with integration in other financial services sectors, improved economies of scale are certainly possible.


En vertu des ajouts proposés au Code criminel, les fonctionnaires publics seraient justifiés, dans certaines circonstances, de commettre un acte ou une omission qui constituerait par ailleurs une infraction.

Under these proposed sections of the Criminal Code, designated law enforcement officers would be justified, in certain circumstances, in doing an act or omitting to do an act that would otherwise constitute an offence.


Il convient dès lors de limiter les communications aux cas où les teneurs seraient anormalement élevées, en adaptant les teneurs de l'annexe XIII. Par ailleurs, il s'est avéré que, pour certaines catégories de fromages, l'intérêt d'obtenir des communications en cas de dépassement des teneurs de l'annexe XIII est négligeable, la variation des teneurs concernées étant limitée à l'intérieur des intervalles fixés dans la désignation desdits produits dans ...[+++]

Notifications should therefore be limited to cases where the contents are abnormally high, by adapting the contents in Annex XIII. Moreover, for certain categories of cheese, the advantage of obtaining notifications of overruns of the contents in Annex XIII has proved negligible, as any variation in the contents concerned remains within the intervals fixed in the description of those products in the Combined Nomenclature.


Grâce aux permis ministériels, certaines personnes qui seraient par ailleurs non admissibles peuvent entrer ou rester au Canada dans des circonstances particulières.

Minister's permits allow people who would otherwise not be admissible, to come into or remain in Canada under specific circumstances.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome asthénique     seraient d’ailleurs certainement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient d’ailleurs certainement ->

Date index: 2023-07-23
w