Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alésoir à coupe descendante
Alésoir à coupe déroulée descendante
Bande déroulée
Dévidage à la déroulée
Lame déroulée
Molécule circulaire déroulée

Vertaling van "seraient déroulées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


molécule circulaire déroulée

open-circle DNA | relaxed circular DNA | open circle


alésoir à coupe déroulée descendante | alésoir à coupe descendante

quick helix spiral fluted reamer | helical reamer | high-spiral flute reamer | quick helix reamer


dévidage à la déroulée

rolling take-off | side draw


dévidage à la déroulée d'un continu à retordre à anneau

unrolling of a ring doubling and twisting frame


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les conduites en cause se seraient déroulées de manière partiellement simultanée.

Furthermore, the conduct at issue partially overlapped in temporal terms.


M. le Président du Conseil nous a dit que les réunions des ministres européens se seraient déroulées dans une ambiance cordiale; quel soulagement!

Mr Tuomioja told us that there would be a cordial atmosphere at the meetings held among the European ministers; what a relief!


Il est important de noter que, si le service commémoratifavait été organisé par une unité francophone, par exemple, le 22 Régiment, elles se seraient déroulées presque entièrement en français.

It is important to point out that if the memorial had been held for a French regiment, the Van Doos, for example, it would have been almost entirely in French.


Permettez-moi d'exprimer les choses telles que je les ai ressenties à l'issue de mes recherches approfondies : sans le succès de la CECA, les choses se seraient certainement déroulées autrement en Europe et très certainement d'une manière moins positive.

Following my in-depth research, let me put it like this: without the ECSC success story, we can be sure that some things in Europe would have gone differently and far less well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant la treizième conférence internationale sur le sida qui s'est déroulée à Durban, Afrique du Sud, cette année, et que la Banque mondiale a proposé une enveloppe globale de 500 millions de dollars américains au titre des programmes d'aide au bénéfice de l'Afrique, mais que des milliards seraient nécessaires,

A. whereas the Thirteenth International AIDS Conference is being held in Durban, South Africa, this year and whereas the World Bank has proposed a USD 500 million package for aid programmes for Africa, but billions would be needed,


Pour ma part, je n'en ai jamais discuté avec un représentant de Transports Canada et je ne suis pas au courant de discussions qui se seraient déroulées entre la compagnie et des responsables ministériels.

I did not personally talk to anyone at Transport Canada and I am not aware that corporate had a discussion with them either.


Que s'est-il effectivement produit entre AINC et les organisations de la Colombie-Britannique et du Manitoba dans le cadre des consultations qui se seraient déroulées ces quatre dernières années?

What specifically has happened between INAC and the B.C. and Manitoba organizations with regard to consultations over the last nearly four years?


Si ce type d'initiative n'existait pas, les choses ne se seraient pas déroulées aussi rapidement.

I think this would not have happened as quickly as it is happening if it were not for this kind of initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient déroulées ->

Date index: 2025-07-18
w