Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de ses connaissances
Brousse
Cera
Europe pour mieux vivre
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serai alors mieux en mesure de défendre notre pays.
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Le mieux possible
Le mieux-être des canadiens et des canadiennes
MIEUX
Mieux-être
Programme Migration EU Expertise
Programme de santé et mieux-être
Projet MIEUX
Protéine verte
Serai
Serat
Serray
Serré
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre
Sérac
Sérail
Séré

Vertaling van "serai pas mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


Le mieux-être des canadiens et des canadiennes : l'enquête Campbell sur le mieux-être au Canada de 1988 est une étude longitudinale faisant suite à l'enquête Condition physique Canada de 1981 [ Le mieux-être des canadiens et des canadiennes ]

The well-being of Canadians: the 1988 Campbell survey on well-being in Canada is a longitudinal follow-up of the 1981 Canada Fitness Survey [ The well-being of Canadians ]


sérac | brousse | protéine verte | serai | sérail | serat | séré | serré | serray | cera

serac


faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)




programme de santé et mieux-être

health and wellness program


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne serai pas mieux préparé demain, mais je pense vraiment qu'il faut augmenter nos efforts aux frontières, augmenter notre partenariat et, je le dis et je le répète, augmenter notre intelligence capacity, qui est essentielle pour pouvoir remonter upstream, dans les compagnies qui font du transit entre le Canada et les États-Unis, afin de savoir de quelle façon elles procèdent.

I will not be any better prepared tomorrow, but I do think that we must increase our efforts at the borders, forge more partnerships and, let me repeat, enhance our intelligence capacity, a critical factor in dealing with companies which move goods between Canada and the United States, so that we can find out how they operate.


Serai-je mieux informé sur l’origine de mes aliments grâce aux nouvelles règles?

Will I be better informed on the origin of my food with the new rules?


Il ne serait pas sage de se mettre trop tôt à les modifier. Dans trois ans, une occasion bien meilleure se présentera, et je serai alors mieux en mesure de répondre à une telle question.

Three years from now we will have a much better opportunity, and I would then be in a better position to answer that question.


Serai-je mieux informé sur l’origine de mes aliments avec les nouvelles règles?

Will I be better informed on the origin of my food with the new rules?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serai alors mieux en mesure de défendre notre pays.

Then I would be in a better position to defend our country.


Je serais enchantée si quelqu’un de cette Assemblée pouvait me fournir un exemple concret de la manière dont les droits de l’homme d’un de mes électeurs seront mieux défendus à la suite de l’adhésion de l’UE à la Convention.

I should be very pleased if someone in this Chamber could give me a practical example of how the human rights of one of my constituents will be better protected as a result of the EU signing the convention.


Sur la base de mon expérience personnelle aux Pays-Bas, je serais un peu plus nuancée. Je suis plutôt d’accord avec le rapporteur, lorsqu’il affirme que ce sont les pays qui ont entrepris des réformes structurelles, en les combinant aux investissements, qui ont le mieux réussi.

I would, based on my own experience in the Netherlands, put this slightly differently, and I can identify more with the rapporteur’s statement that it is mainly those countries that have carried out structural reforms, combined with investments, that have done well.


Hormis ces changements, ténus mais importants, je serai très heureux d'apporter mon soutien au rapport de M. Musotto, car il apporte une contribution importante au mieux-être de toutes les régions de l'Union européenne.

Given these small but significant changes I will be very pleased to support Mr Musotto's report as an important contribution to the future well-being of all parts of our European Union.


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne saurais parler mieux qu'Antonio Vitorino, donc je serai bref pour souligner la qualité des débats dans ce Parlement, qualité qui n'a d'égale que celle qui s'est manifestée au sein de la Convention, et je salue avec vous l'implication de vos membres - notamment M. Méndez de Vigo et Mme Pervenche Berès - dans cette enceinte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not possibly improve upon Antonio Vitorino’s speech, so I shall briefly speak to stress the quality of the debate in this House, which has no parallel except for the debate held within the Convention, and I should like to congratulate those Members of the European Parliament who participated in it, especially Mr Méndez de Vigo and Mrs Pervenche Berès.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serai pas mieux ->

Date index: 2024-08-31
w