Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera-t-il également inscrit " (Frans → Engels) :

Ces notions sont également inscrites dans la Constitution en tant que principes régissant l'élaboration des politiques communes en matière de contrôles frontaliers, d'asile et d'immigration.

These concepts are also enshrined in the Constitution as governing principles for the development of common policies on border checks, asylum and immigration.


Il est également inscrit dans le programme de travail de la Commission pour l'année 2000 et dans le tableau de bord sur la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, présenté par la Commission et adopté par le Conseil "Justice et affaires intérieures" le 27 mars 2000 [32].

[31] It is also part of the Commission Work Programme for the Year 2000 and the Scoreboard for the establishment of an area of Freedom, Security and Justice, produced by the Commission and adopted by the Justice and Home Affairs Council on 27 March 2000. [32]


3. Sont également inscrits au registre, avec à chaque fois la date d'enregistrement:

3. The Register shall also contain the following entries, each accompanied by the date of recording of such entry:


Elle est également inscrite à l'ordre du jour d'un trilogue budgétaire ultérieur (en cas d'urgence, sous une forme simplifiée), en vue de parvenir à un accord sur le financement.

It shall also be placed on the agenda of a subsequent budgetary trilogue (in urgent cases, in simplified form), in view of reaching an agreement on the financing,


Si la mesure de réglementation finale interdit ou réglemente strictement l’utilisation d’un produit chimique dans l’une des catégories, le produit est également inscrit à l’annexe I, partie 2.

If the final regulatory action bans or severely restricts a chemical within either of the categories it shall also be included in Part 2 of Annex I.


Ces notions sont également inscrites dans la Constitution en tant que principes régissant l'élaboration des politiques communes en matière de contrôles frontaliers, d'asile et d'immigration.

These concepts are also enshrined in the Constitution as governing principles for the development of common policies on border checks, asylum and immigration.


Une meilleure répartition des charges et des responsabilités en matière de gouvernance des réfugiés est également inscrite dans les objectifs de l'application de l'Agenda pour la protection.

Sharing burdens and responsibilities more equitably in managing refugees is another objective of the Agenda for Protection.


Il est également inscrit dans le programme de travail de la Commission pour l'année 2000 et dans le tableau de bord sur la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, présenté par la Commission et adopté par le Conseil "Justice et affaires intérieures" le 27 mars 2000 [32].

[31] It is also part of the Commission Work Programme for the Year 2000 and the Scoreboard for the establishment of an area of Freedom, Security and Justice, produced by the Commission and adopted by the Justice and Home Affairs Council on 27 March 2000. [32]


* Enfin, dans le cas des conventions tripartites une clause de référence à la compatibilité avec les dispositions générales des traités devrait être également inscrite.

* Finally, tripartite agreements must include a clause referring to compatibility with the general provisions of the Treaties.


* Enfin, dans le cas des conventions tripartites une clause de référence à la compatibilité avec les dispositions générales des traités devrait être également inscrite.

* Finally, tripartite agreements must include a clause referring to compatibility with the general provisions of the Treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera-t-il également inscrit ->

Date index: 2020-12-13
w