Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

Vertaling van "sera évidemment possible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

greater the employability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par contre, par la suite, s'il y a lieu de faire une recherche ou s'il est pertinent de faire une recherche et qu'on a besoin d'embryons, il sera évidemment possible d'aller les chercher si le couple est d'accord.

However, subsequently, if some research project is appropriate and relevant and embryos are needed, it will obviously be possible to move those embryos, if the couple is in agreement.


L'un de nos principaux objectifs sera évidemment de réduire et, si possible, d'éliminer le nombre d'années de préparation au collège ou à l'université dont les élèves des Premières nations auraient besoin avant de pouvoir entamer un programme dans une faculté.

One of our superordinate goals here would clearly be to reduce, if not eliminate, the number of preparatory years at college or university that first nations students would require before embarking on a substantive program in a specific faculty.


Cela sera désormais possible grâce à cette modification du règlement; nous continuerons évidemment – tel est le compromis – à présenter le rapport à la chambre en vue de son approbation ou de son rejet.

With this rule change, that will be possible; we will, of course – that is the compromise – still put the report to the chamber to give a yes or no to it.


Il ne sera évidemment pas possible de le faire partout, mais je crois que l’outil est indispensable.

Needless to say, it will not be possible for this to happen in every domain, but I believe the instrument is indispensable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne sera évidemment pas possible de le faire partout, mais je crois que l’outil est indispensable.

Needless to say, it will not be possible for this to happen in every domain, but I believe the instrument is indispensable.


Il ne sera évidemment pas possible, dans un délai aussi court, de mettre parfaitement au point un nouvel accord, mais il y a des choses qui doivent être faites si nous voulons avoir, comme convenu, un accord à court terme pour un an.

It will not, of course, be possible, in so short a time, to hammer out a whole new agreement, but there are things that have to be done if we are to have, as intended, a short-term agreement for one year.


Votre réponse est évidemment satisfaisante, mais je voulais juste vous demander comment, selon vous, il sera réellement possible de concilier les engagements que nous avons pris et que vous réitérez avec les perspectives financières que nous avons approuvées, car il nous semble que les montants ne concordent pas.

Your reply is satisfactory, of course. I simply wished to ask you how you believe it is really going to be possible to reconcile the commitments we have made and which you are reiterating with the financial perspective that we have approved, because it seems to us that the sums do not add up.


Le gouvernement et tous les partis se sont également entendus ce matin sur une motion visant à remettre aux partis de l'opposition une copie de la liste électorale dès que le recensement sera terminé, et il sera évidemment possible de transmettre une copie du registre permanent aux partis.

The government and all parties also agreed to a motion this morning. It additionally would provide the opposition parties with a one-time provision of the electoral list as soon as that enumeration is completed and it is feasible to transmit the results of the permanent register to the party.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, le principal objectif du sommet de Halifax, qui est d'examiner les réformes qu'il est possible ou nécessaire d'apporter aux institutions financières internationales, notamment celles de Bretton Woods, sera évidemment en tête de liste de notre ordre du jour.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the principal purpose of the Halifax summit, which is to take a look at possible or necessary reforms to international financial institutions, primarily the Bretton Woods institutions, is going to be first and foremost on the agenda.


Pour que cela soit possible, il sera évidemment essentiel que ce qui est aujourd'hui l'Allemagne de l'Est accepte pleinement à la fois les institutions démocratiques libérales de la république fédérale d'Allemagne et les droits et obligations liés au fait d'être un Etat membre de la Communauté européenne.

For that to be possible, it would of course be essential for what is now East Germany to accept fully both the liberal democratic institutions of the Federal Republic and the rights and obligations involved in being part of a Member State of the European Community.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     sera évidemment possible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera évidemment possible ->

Date index: 2025-06-09
w