Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
L'avenir ne sera plus jamais le même

Traduction de «sera vraisemblablement jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'avenir ne sera plus jamais le même

The future ain't what it used to be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important de noter aussi qu’il était journaliste, ce qui sera vraisemblablement un problème demain parce que, avec la nouvelle loi qui oblige les médias à fournir de l’information appropriée et adéquate sur la vie publique, je pense que Márai et ses livres n’auraient jamais existé.

Also importantly he was a journalist, which is becoming a problem for tomorrow because, with the new legislation, which obliges the media to provide proper information and adequate information about public life, I think Márai and his books would never have existed.


[Français] Grâce au projet de loi C-10, la cour pourra être saisie du cas d'un accusé inapte qui ne sera vraisemblablement jamais en état de subir un procès—par exemple, une personne atteinte d'une lésion organique au cerveau—et qui ne représente pas un danger important pour la sécurité du public.

[Translation] Bill C-10 will permit the court to hear the case of an accused found unfit to stand trial who is not likely to ever be fit—for instance a person with an organic brain lesion—and does not pose a significant risk to the safety of the public.


Par exemple, bien que les témoins saluent, en général, la possibilité de suspendre l'instance dans le cas d'une personne qui ne sera vraisemblablement jamais apte à subir son procès et qui ne présente aucun danger important pour la sécurité publique, certains ont indiqué que la procédure était trop complexe.

For example, although witnesses were generally in favour of the possibility of a stay of proceedings in the case of a mentally disordered accused who is unlikely to ever become fit to stand trial and poses no significant risk to the safety of the public, some suggested that the procedure is too complex.


L’article 33 du projet de loi ajoute au Code un nouvel article 672.851, en vertu duquel la commission d’examen peut recommander que le tribunal tienne une audience pour déterminer si la suspension d’instance doit être prononcée dans le cas d’une personne qui ne sera vraisemblablement jamais apte à subir son procès et qui ne présente aucun danger pour la sécurité du public.

Clause 33 adds a new s. 672.851 to the Code, under which a Review Board may recommend that a court hold an inquiry to determine whether a stay of proceedings should be entered in the case of a person who is unlikely to become fit to stand trial and poses no significant threat to the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 49 du projet de loi ajoute à la Loi un nouvel article 202.121, en vertu duquel la commission d’examen peut recommander de convoquer une cour martiale en vue de tenir une audience pour décider si la suspension de l’instance devrait être prononcée dans le cas d’une personne qui ne sera vraisemblablement jamais apte à subir son procès et qui ne présente aucun danger important pour le public (semblable à l’art. 672.851 du Code proposé à l’art. 33 du projet de loi, dont il est question à la section G, ci-dessus, sur les personnes déclarées inaptes à subir leur procès).

Clause 49 adds a new section 202.121 to the National Defence Act, under which a Review Board can recommend that a court martial be convened for an inquiry to determine whether a stay of proceedings should be entered in the case of a person who is unlikely to become fit to stand trial and poses no significant threat to the public (analogous to the proposed s. 672.851 of the Code in clause 33 discussed above in Part G on Persons Found Unfit to Stand Trial).


(6) Le tribunal peut ordonner la suspension de l’instance, s’il est convaincu que l’accusé n’est toujours pas apte à subir son procès et ne le sera vraisemblablement jamais, qu’il ne présente aucun danger important pour la sécurité du public et que la mesure servirait la bonne administration de la justice.

(6) On completion of an inquiry, the court may order a stay of proceedings if satisfied that the accused remains unfit to stand trial, is not likely to become fit to stand trial, does not pose a significant threat to the safety of the public, and a stay of proceedings is in the interests of the proper administration of justice.




D'autres ont cherché : sera vraisemblablement jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera vraisemblablement jamais ->

Date index: 2024-10-25
w