Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera vraiment pris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'amortissement(capital + intérêts)de l'emprunt sera pris en charge par l'Etat italien

repayment of principal and servicing of interest borne by the Italian State
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes d'avis que, grâce à la combinaison des règles existantes inscrites dans la Loi sur les banques et des mesures de protection des consommateurs incluses dans le document d'orientation qui devrait être déposé devant le Parlement, aux termes d'un projet de loi, au début de l'année—et prévoyant la mise en place d'une agence gouvernementale strictement au service des consommateurs dans le secteur financier—, l'intérêt des consommateurs sera vraiment pris en compte.

We believe that through the combination of the existing rules in the Bank Act and the consumer protection measures included in the policy paper we're told will be before Parliament, tabled in legislation, early next year—including an agency of government that's devoted strictly to financial consumers—through that, definitely the customer interest is being taken into account.


Ce nouveau traversier sera des plus avantageux, surtout pour l'industrie touristique de Terre-Neuve et du Labrador qui a vraiment pris de l'envergure au cours des récentes années.

This is going to be a great boon especially to the tourism industry in Newfoundland and Labrador that has really expanded in recent years.


Il existe des gens dans ces pays qui profitent de ce mouvement, qui a vraiment pris de l'ampleur grâce au Congrès de Stockholm, pour créer leur propre loi qui sera même meilleure que la nôtre ou qui correspondra davantage à la nôtre.

There are people within those countries who are using this movement, which was really enhanced by the Congress in Stockholm, to create their own legislation that will be even better, or more equipped to meet with ours.


Personnellement, je pense que le défi du prochain siècle sera de redistribuer l'argent alors que des personnes recevront de l'argent provenant d'une richesse qu'on aura produite collectivement, bien que ces personnes n'auront pas vraiment pris part à la production de cette richesse.

Personally, I think that the challenge for the next century will be to redistribute wealth; people will receive money coming from wealth that will be generated collectively, even though these people will not have really participated in generating this wealth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. estime que ce n'est qu'à ces conditions que le rapport annuel du PE sur la situation des droits fondamentaux dans l'UE sera vraiment pris en considération, apprécié, voire redouté. Ceci est d'autant plus important compte tenu de la portée de ce rapport dans le contexte des risques de violation des droits fondamentaux dans les États membres, tels qu'envisagés dans le nouveau système d'alerte de l'article 7, paragraphe 1, du traité de Nice;

6. Considers that these conditions must be met if its annual report on the situation as regards fundamental rights in the EU is genuinely to be taken into consideration, valued and possibly even feared; this is all the more important in terms of the report's implications as regards the risk of violation of fundamental rights in the Member States, as envisaged in the new early warning system under Article 7(1) of the Treaty of Nice;


6. estime que ce n'est qu'à ces conditions que le rapport annuel du PE sur la situation des droits fondamentaux dans l'UE sera vraiment pris en considération, apprécié, voire redouté. Ceci est d'autant plus important compte tenu de la portée de ce rapport dans le contexte des risques de violation des droits fondamentaux dans les États membres, tels qu'envisagés dans le nouveau système d'alerte de l'article 7, paragraphe 1, du traité de Nice;

6. Considers that these conditions must be met if its annual report on the situation as regards fundamental rights in the EU is genuinely to be taken into consideration, valued and possibly even feared; this is all the more important in terms of the report's implications as regards the risk of violation of fundamental rights in the Member States, as envisaged in the new early warning system under Article 7(1) of the Treaty of Nice;


6. estime que ce n'est qu'à ces conditions que le rapport annuel du PE sur la situation des droits fondamentaux dans l'UE sera vraiment pris en considération, apprécié, voire redouté. Ceci est d'autant plus important compte tenu de la portée de ce rapport dans le contexte des risques de violation des droits fondamentaux dans les États membres, tels qu'envisagés dans le nouveau système d'alerte de l'article 7, paragraphe 1, du traité de Nice;

6. Considers that these conditions must be met if the EP annual report on the situation as regards fundamental rights in the EU is genuinely to be taken into consideration, valued and possibly even feared; this is all the more important in terms of the report's implications as regards the risk of violation of fundamental rights in the Member States, as envisaged in the new early warning system under Article 7(1) of the Treaty of Nice;


Est-ce que vous pensez vraiment, puisque vous nous avez présenté le transport routier comme étant un transport durable, est-ce que vous estimez vraiment, dis-je, sur la base des études qui sont faites, que l'ouverture du tunnel du Mont-Blanc sera dans le droit fil des exigences, d'abord, et des engagements, ensuite, que nous avons pris, en faveur de Kyoto notamment ?

Do you really think – and I am asking because you have presented road transport to us as being a sustainable form of transport – do you really think, on the basis of the studies that have been carried out, that the opening of this Mont-Blanc tunnel will be strictly in line, first of all, with requirements, and secondly, with the obligations that we have entered into, in particular with regard to Kyoto?


Mais nous sommes en droit de nous demander si ce débat sera vraiment utile ou si le gouvernement canadien n'a pas déjà pris toutes les décisions, puisque moins de 48 heures après la signature de l'Accord de Dayton, le premier ministre canadien a déjà déclaré publiquement que le Canada enverrait un certain nombre de soldats selon nos capacités et les demandes de l'OTAN.

We are, however, entitled to question the usefulness of this debate and whether the Government of Canada has not already made all the decisions, since, less than 48 hours after the Dayton accord was signed, the Prime Minister of Canada was saying publicly that Canada would send a number of soldiers, according to its capabilities and NATO's request.


2. Pour procéder au choix des domaines prioritaires dans lesquels l'approche doit commencer à s'appliquer, il faut donc avant tout établir un certain nombre de critères de sélection devant être pris ensemble en considération: a) puisque l'approche prévoit que les «exigences essentielles» soient harmonisées et rendues obligatoires par les directives fondées sur l'article 100 du traité, la technique du «renvoi aux normes» ne sera appropriée que dans les domaines où la distinction entre «exigences essentielles» et «spécifications de fabricat ...[+++]

2. Before the priority areas in which this approach should initially be applied can be chosen, it is therefore necessary to establish a number of selection criteria to be taken into consideration, criteria which cannot be taken separately (a) Since the approach calls for the "essential requirements" to be harmonized and made mandatory by Directives based on Article 100 of the Treaty, the "general reference to standards" approach will be appropriate only where it is genuinely possible to distinguish between "essential requirements" and "manufacturing specifications".




D'autres ont cherché : sera vraiment pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera vraiment pris ->

Date index: 2024-12-08
w