Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il sera fait désignation

Vertaling van "sera vraiment fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la demande sera considérée comme n'ayant pas fait l'objet d'un suivi de la part du fournisseur

the request will be considered supplier-inactive


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère tout simplement qu'en bout de piste lorsque cette entente sera signée, car elle le sera immanquablement, le député sera disposé à se rendre en Colombie-Britannique et à l'expliquer dans cinq ans au moment où son incidence se sera vraiment fait sentir sur les Nisga'as.

I just hope at the end of the day when the deal is signed, because undoubtedly it will be, that the hon. member will be willing to go to British Columbia and explain it five years from now when the impact of the agreement on the Nisga'a people is truly felt.


Mais cela a vraiment fait ressortir le problème du simple fait que si vous comparez un travailleur canadien à un travailleur mexicain, l'activité du travailleur mexicain sera beaucoup moins efficace que celle du travailleur canadien, même si le travailleur même fait du très bon travail, parce qu'il est entouré d'une infrastructure qui ne lui permet pas de faire un travail aussi efficace.

But it really brought out the problem that when you're comparing a Canadian worker and a Mexican worker, the activity of the Mexican worker would be much less effective than the activity of a Canadian worker, even if the worker himself was doing a very good job, because he's surrounded by an infrastructure that doesn't give the possibility for his work to be as effective.


- (EN) Je suis certain que quelque chose sera vraiment fait.

I am sure that something really will be done.


La Commission peut-elle promettre que quelque chose sera vraiment fait, autre chose que de simples études?

Can the Commission promise that something really is happening apart from studies being undertaken?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si ce sera la dernière occasion de vous remercier en séance plénière pour le travail que vous avez effectué en tant que commissaire ces dernières années, mais la Commission a vraiment fait du très bon travail en conférant à l’Europe un rôle de meneur, et votre travail doit être salué par cette Assemblée.

I do not know whether this will be the last opportunity on the floor of the House to thank you for the work you have done as Commissioner over the last few years, but the Commission has really done a very good job in putting Europe in the lead, and your work has to be commended to this House.


Ainsi, si jamais je manque de temps à la fin, ce sera chose faite. Il est toujours bienséant de faire des remerciements, mais cette fois, je remercie vraiment M. Bourlanges, M. Virrankoski, ainsi que M. Colom, pour le travail qu'ils ont accompli malgré la difficulté de la procédure.

It is always the right thing to do but on this occasion it is genuine thanks to Mr Bourlanges, to Mr Virrankoski and an additional one on this occasion to Mr Colom for the work they have done in a very difficult procedure.


Je pense vraiment, au nom du Conseil, même si ce débat ne fait que commencer au Conseil, qu'il ne sera pas facile, et vos interventions en témoignent.

I really believe, on behalf of the Council, even though this debate has only just started in the Council, that it will not be easy, and what you have said today demonstrates that.


Ils doivent pouvoir compter sur le fait que toute cause présentée devant les tribunaux sera jugée avec justice et que tout avocat rédigeant un affidavit sera vraiment convaincu qu'il existe des preuves à l'appui des allégations contenues dans cet affidavit.

They must be able to count on the fact that what is brought before the court and relied upon to come to a decision is true - that the lawyer who is drafting these affidavits actually believes that there is evidence to support the allegations contained within that affidavit.


On a pensé bien faire avec une vision à court terme en donnant un mandat à un dépanneur, pour une somme minime, mais aujourd'hui on se retrouve devant une situation très grave parce que, dans la loi actuelle de la Société canadienne des postes, elle est responsable d'assurer le transport et le service du courrier partout à la grandeur du Canada, ce qui ne sera pas fait dans ce coin-là (1215) Il n'y a pas vraiment de solutions sur la table.

With a short term vision, it was thought that giving the mandate to a corner store for a minimal amount was a good idea, but we now find ourselves in a very serious situation because, according to its current act, Canada Post Corporation is responsible for ensuring mail delivery all across Canada, which will not be done in that area (1215) There is no real solution on the table.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, en définitive, ce ne sera pas à nous, mais aux électeurs de décider si le gouvernement a vraiment fait preuve de courage.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, the test of the courage of these remarks is not whether they make sense in this House but whether they will make sense in the constituencies.




Anderen hebben gezocht naar : il sera fait désignation     sera vraiment fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera vraiment fait ->

Date index: 2023-01-14
w