Lorsque ce projet de loi, qui est devant cette Chambre et qui vise à tarifer l'aide à la navigation, aura passé-et j'espère qu'il ne passera pas, mais malheureusement la majorité ministérielle est de l'autre côté-qu'il sera en force et qu'il fera en sorte que la voie maritime du Saint-Laurent ne sera peut-être plus compétitive pour un certain nombre de transporteurs américains, qu'adviendra-t-il du port de Montréal?
Once the bill the House is currently considering, the one that will charge user fees for navigational aids is passed-I hope it will not but, unfortunately, the government majority holds the opposite view-when it is in force, resulting in the St. Lawrence seaway becoming less competitive in the eyes of a number of American carriers, what will happen to the port of Montreal then?