Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emprunt a été très largement couvert

Vertaling van "sera très largement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'emprunt a été très largement couvert

the loan was oversubscribed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’objectif général est de permettre très rapidement aux entreprises de réaliser des économies sensibles sur les coûts. En outre, la protection par brevet unitaire simplifiera largement les procédures administratives, puisqu’il ne sera plus nécessaire de faire valider les brevets au niveau national.

The overall aim of the unitary patent is that companies will enjoy significant cost-savings as soon as possible and it will contribute largely to the simplification of administrative procedures through the elimination of the need to validate these patents at national level.


Comme je l’ai indiqué en introduction, cet accord sera très largement bénéfique à nos deux économies, et pas seulement en termes matériels.

As I mentioned in the introduction, this agreement is hugely beneficial to our two economies and not just in material terms.


4. De fait, le coût réel des agences sera très largement supérieur, dans la mesure où il devrait s'élever à 149 170 000 EUR. Il faut toutefois compter avec la contribution des États membres via un cofinancement, à concurrence de quelque 89 497 000 EUR, soit 60% du coût total du fonctionnement des agences d'ici la fin du CFP en vigueur:

4. In fact, the real cost of the agencies will be far superior, as it will amount to some EUR 149,17 Mio, but Member States will contribute, via co-financing, with some EUR 89,497mio, be it 60% of the global costs of the functioning of the agencies until the end of the current MFF:


4. De fait, le coût réel de ces agences sera très largement supérieur, dans la mesure où il devrait s'élever à quelques 149,17 millions d'euros. Il faut toutefois compter avec la contribution de certains États membres via un cofinancement, à concurrence de 89,497 millions d'euros, soit 60% du coût total du fonctionnement des agences d'ici la fin du cadre financier pluriannuel en vigueur.

4. In fact, the real cost of the agencies will be far superior, as it will amount to some EUR 149,17 Mio, but Member States will contribute, via co-financing, with some EUR 89,497mio, be it 60% of the global costs of the functioning of the agencies until the end of the current MFF:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’il en sera de même en plénière et, plus généralement, que cet excellent rapport sera très largement approuvé, car ce sont des initiatives comme celles-ci qui contribuent à informer les citoyens européens et à améliorer le quotidien des Roms et leur intégration.

I hope that the same will be true in plenary and, more generally, that this excellent report will receive broad support, because it is initiatives such as this that will help to provide more information to the citizens of Europe and to improve the everyday life and integration of the Roma.


L’objectif général est de permettre très rapidement aux entreprises de réaliser des économies sensibles sur les coûts. En outre, la protection par brevet unitaire simplifiera largement les procédures administratives, puisqu’il ne sera plus nécessaire de faire valider les brevets au niveau national.

The overall aim of the unitary patent is that companies will enjoy significant cost-savings as soon as possible and it will contribute largely to the simplification of administrative procedures through the elimination of the need to validate these patents at national level.


En ce qui concerne le nombre de diplômés dans les domaines MST, l'objectif fixé pour 2010 sera fort probablement très largement dépassé (les progrès attendus ont déjà été réalisés entre 2000 et 2003).

As regards the number of maths, science and technology (MST) graduates the benchmark will be over-achieved; the progress required has already been made in 2000-2003.


Je crois que le souci de protection de la vie privée, le souci de respecter l’article 8 de la Convention des droits de l’homme est très concret et sera sûrement largement pris en compte quand cette disposition sera de nouveau examinée.

I believe there is a very real concern to safeguard privacy and to comply with Article 8 of the Human Rights Convention, and full account will undoubtedly be taken of this concern when the provision is re-examined.


31. Parmi les critères énoncés au point a), celui de la résidence habituelle des époux au moment de l'introduction de la demande (premier tiret) est largement accepté dans les États membres et sera donc très certainement appliqué dans la grande majorité des cas.

31. Of the grounds in point (a) of paragraph 1, the rule that international jurisdiction should lie with the courts of the place in which the spouses are habitually resident at the time of application (first indent) is a ground widely accepted in the Member States and will undoubtedly apply in the great majority of cases.


D'autres facteurs ont conduit la Commission à apprécier favorablement l'aide en cause. Il s'agit notamment de sa localisation dans une région périphérique, du fait qu'elle sera octroyée en application d'un régime d'aides régionales approuvé par la Commission au titre de l'article 92 § 3a) CEE, et que son intensité (environ 9% ESB) sera très largement inférieure à celle autorisée par ce régime (60% ESB).

Other factors contributed towards the Commission's decision: the location of the assisted investment in an outlying area, the fact that the assistance will be granted under a regional aid scheme approved by the Commission pursuant to Article 92(3)(a) of the EEC Treaty, and the fact that the intensity (about 9% gross grant equivalent) is considerably below the authorized ceiling (60% gross grant equivalent).




Anderen hebben gezocht naar : sera très largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera très largement ->

Date index: 2021-10-19
w