Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il sera toujours à la lisière
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «sera toujours parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


il sera toujours à la lisière

he will always be led by the nose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous dirais non, parce que la population canadienne sera toujours en train d'évoluer. On sera donc toujours en train de fixer des objectifs, on sera toujours en train de miser sur l'atteinte de la meilleure représentativité possible.

Therefore, we will always have to set up new targets, we will always aim at being as representative as possible.


L’enquête qu’elle a menée a confirmé que le projet d’acquisition ne poserait pas de problèmes de concurrence, notamment parce que WMG sera toujours confrontée, à l'issue de l'opération, à la concurrence des deux grandes maisons de disques restantes, Universal Music Group («UMG») et Sony, et de labels musicaux indépendants.

The Commission's investigation confirmed that the proposed transaction would not raise competition concerns, in particular because following the acquisition, WMG will continue to face competition from the two remaining major music companies, namely Universal Music Group ("UMG") and Sony, as well as from independent music labels.


Cela a toujours été l’OTAN et cela le sera toujours, parce que l’OTAN inclut nos amis et alliés, les États-Unis d’Amérique.

It always has been and it always will be and that is so because NATO includes our friend and ally, the United States of America.


Quand je marche dans le village de Pointe-Claire, et que je vois une paroisse qui a été fondée avant la conquête ou que je passe devant une série de maisons du même âge, cela me permet de me souvenir que le Québec et la société française en Amérique du Nord étaient là depuis bien longtemps avant, et qu'il faut toujours la défendre parce qu'elle sera toujours minoritaire au sein du Canada.

When I walk through the village of Pointe-Claire and I see a parish that was founded before the conquest or when I pass before a row of houses that were built in that era, I remember that Quebec, as well as the French society within North America, was here long before and that it must always be defended because it will always be a minority in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liberté d’expression sera toujours sacrifiée parce que c’est la position par défaut de l’UE.

Free speech will always be sacrificed because that is the EU’s default position.


Il est impossible parce qu’il sera toujours déséquilibré - il parle du monde entier -, incohérent - il suffit de lire le paragraphe sur le Venezuela par exemple - et original chaque année, parce que l’on ne consolide aucun des positions prises par ce Parlement dans ses rapports précédents.

It is impossible because it will always be unbalanced — it deals with the entire world — inconsistent — we only have to look at the paragraph on Venezuela for example — and furthermore, every year it is original — because we are not consolidating any of the positions this Parliament has adopted in previous reports.


On nous explique aujourd’hui que l’on ne peut pas reculer parce qu’il est trop tard, et dans le même temps, on nous explique qu’il sera toujours temps de traiter de cette question dans dix ou quinze ans.

We are told today that we have gone too far to turn back, yet at the same time we are told that there will always be time to address this question in ten or fifteen years.


La Commission sera toujours là pour proposer des formules et agir en tant que médiateur, mais, dans tous les cas, je voudrais saluer une fois de plus le magnifique travail réalisé par les deux rapporteurs, tant M. Watts que M. Ortuondo, ainsi que l’ensemble de l’Assemblée, parce que je crois que ce travail a été non seulement d’une grande utilité pour les positions de la Commission, mais également d’une manière générale, pour améliorer la qualité des propositions.

The Commission will always be there to propose formulas and help mediate, but in any case I must again reiterate the excellent job done by the two rapporteurs, both Mr Watts and Mr Ortuondo, and this House as a whole, because I believe it has been extremely useful not only for the Commission’s positions but also in general for improving the quality of the proposals.


On notera aussi que ces règles s'appliquent de manière différente puisque dans certains cas il sera impossible de présenter une demande reconventionnelle (par exemple, parce que le moment n'est pas encore venu) alors que la règle de l'article 11, paragraphe 3, pourra toujours être appliquée.

We must also remember that it will operate differently since there will be cases in which no counterclaim would be possible (for instance because the time is not right), but it would still be possible to apply the rule in Article 11(3).


Non pas que je veuille donner un cours magistral aux députés, en tout cas aux nouveaux députés conservateurs, mais je tiens à dire que ce n'est pas parce que la structure du marché est hyper concentrée que les Canadiens n'auront jamais un Bureau de la concurrence qui pourra statuer qu'il y a complot ou entente en vue de fixer les prix, mais plutôt parce que le critère de cause à effet aux termes de la Loi sur la concurrence est établi de telle manière qu'il sera toujours impossible de déterminer l'existence d'acti ...[+++]

I do not want to keep doing this in terms of a lesson to the hon. members, certainly the newer members in the Conservative Party, but one of the reasons Canadians will never find a Competition Bureau that can actually find conspiracy or price fixing is not because of the structure of the market being highly concentrated but because the test required in the Competition Act is really set up in such a way that we will never be able to determine whether or not there has been anti-competitive activity, and not because it is a criminal burden but because the threshold of determination has to pass something called the undue test and be discusse ...[+++]




D'autres ont cherché : perdant quoi qu'on fasse     sera toujours parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera toujours parce ->

Date index: 2024-07-22
w