Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il sera tenu compte des interdits alimentaires
S'assurer qu'il en sera tenu compte
Votre demande sera tenue confidentielle

Traduction de «sera tenu dûment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'assurer qu'il en sera tenu compte

ensure consideration


votre demande sera tenue confidentielle

send your application in confidence


il sera tenu compte des interdits alimentaires

dietary laws observed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de l'établissement du cadre organisationnel de GMES, il sera tenu dûment compte de l'expérience acquise grâce au processus GALILEO.

In setting-up its organisational framework GMES will fully take into account the experience gained through the GALILEO process.


Le Parlement européen et le Conseil conviennent que, lors de la mise en œuvre de la présente déclaration, il sera tenu dûment compte de la nature spécifique et du contenu particulièrement sensible des informations relevant de la politique étrangère et de sécurité commune.

The European Parliament and the Council agree that the implementation of this statement will take duly into account the specific nature and the especially sensitive content of information in the area of the common foreign and security policy.


Le Parlement européen et le Conseil conviennent que, lors de la mise en œuvre de la présente déclaration, il sera tenu dûment compte de la nature spécifique et du contenu particulièrement sensible des informations relevant de la politique étrangère et de sécurité commune.

The European Parliament and the Council agree that the implementation of this statement will take duly into account the specific nature and the especially sensitive content of information in the area of the common foreign and security policy.


La cohésion sociale, une justice équitable et prévisible, l'éducation, la démocratie, la tolérance et la diversité sont des facteurs dont il faudra dûment tenir compte dans l'identification et l'utilisation optimale des atouts comparatifs de l'Europe dans le monde ainsi que d'un ensemble solide de données et d'informations visant à étayer les politiques. Il sera tenu compte dans l'élaboration des politiques européennes futures de l'importance de la mobilité et des migrations, notamment des flux migratoires intra-e ...[+++]

Research will also address the evolution of key systems that provide underlying forms of human and social bonds, such as family, work, education and employment, and help to combat social inequalities, exclusion and poverty.Social cohesion and fair and reliable justice, education, democracy, tolerance and diversity are factors that need to be carefully considered with a view to identifying and better exploiting European comparative advantages at world level and to providing improved evidence-based support to policies. Research will take into account the importance of mobility and migration, including intra-European flows, and demography i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'évaluation des propositions de projets, il sera tenu dûment compte des effets économiques attendus pour les PME.

The evaluation of the project proposals will take due account of the expected economic impact for the SMEs.


Dans l'évaluation des propositions de projets, il sera tenu dûment compte des effets économiques attendus pour les PME.

The evaluation of the project proposals will take due account of the expected economic impact for the SMEs.


Le rapporteur pour avis estime également qu'il est essentiel de garantir que les compétences des experts employés par les soumissionnaires seront suffisantes et adaptées, et que le Parlement sera tenu dûment informé des procédures de comitologie appliquées pour permettre aux pays tiers d'accéder à l'aide extérieure de la Communauté.

She also considers it essential to guarantee that the competence of the experts employed by the tenderers is sufficient and relevant, as well as that the Parliament is kept duly informed on the comitology procedures applied for granting access to the third countries to the external Community aid.


Il sera également dûment tenu compte des initiatives prises au niveau régional.

Due account will also be taken of initiatives at regional level.


Il sera pleinement tenu compte du fait qu'un développement économique et social durable et l'élimination de la pauvreté sont, pour les pays en développement parties, la priorité absolue, compte dûment tenu de la nécessité de protéger la santé humaine et l'environnement.

The fact that sustainable economic and social development and eradication of poverty are the first and overriding priorities of the developing country Parties will be taken fully into account, giving due consideration to the need for the protection of human health and the environment.


Dans ces documents, il sera également tenu dûment compte des conclusions du rapport 2002 du PNUD sur le développement humain dans le monde arabe, en particulier de celles qui ont trait à la bonne gouvernance et aux questions de genre.

In this work, due account will also be taken of the conclusions of the UNDP Arab Human Development Report 2002, especially those regarding good governance and gender issues.




D'autres ont cherché : votre demande sera tenue confidentielle     sera tenu dûment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera tenu dûment ->

Date index: 2021-08-26
w