Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucune brique cassée ne sera employée
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «sera sans aucun doute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale

no such occupation or acquisition will be recognized as legal


aucune brique cassée ne sera employée

no broken bricks or bats are to be used
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. un soutien financier suffisant est indispensable : si un des principaux objectifs des partenariats d'innovation est d'utiliser au mieux des ressources financières limitées, en évitant les duplications d'efforts coûteuses, il ne fait aucun doute qu'un soutien financier complémentaire sera nécessaire, compte tenu de l'ampleur des défis à relever.

(5) Adequate financial support: whilst one of the key aims of innovation partnerships is to ensure that scarce financial resources are used to the best effect, avoiding costly duplication, there can be no doubt that additional financial support will be required to match the size of the challenge.


Bien qu'il n'existe, pour certaines raisons, aucune donnée statistique fiable, il ne fait aucun doute que ces infractions constituent une menace pour les investissements et les actifs des entreprises, ainsi que pour la sécurité et la confiance dans la société de l'information.

Although, for a number of reasons, there are no reliable statistics, there is little doubt that these offences constitute a threat to industry investment and assets, and to safety and confidence in the information society.


Il sera alors plus facile pour les professionnels très qualifiés de se rendre là où se trouvent les offres d’emploi, ce qui sera sans aucun doute bénéfique pour la croissance de l’économie européenne.

It will make it easier for well qualified professionals to go where job vacancies exist. And this will certainly prove beneficial for the growth of the European economy.


À cet égard, il est d’ailleurs affirmé au point 14 de la décision attaquée qu’« il ne fait aucun doute que la marque demandée est remarquable par certains aspects ».

In that respect, it is indeed stated in paragraph 14 of the contested decision that ‘there is [no] doubt that the mark applied for is striking in some aspects’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en oeuvre effective des règles en ce qui concerne les messages provenant de pays tiers sera sans aucun doute plus compliquée que pour les messages issus de l'UE.

The actual enforcement of the rule with regard to messages originating in third countries will clearly be more complicated than for messages from inside the EU.


Le principal bénéficiaire sera sans aucun doute le grand public, qui pourra profiter d'un nouveau service de courrier plus rapide et plus fiable.

The winner clearly is the public at large who will benefit from a new service increasing speed and reliability of postal deliveries.


Il sera sans aucun doute nécessaire d'obtenir des informations supplémentaires sur ce point, tant de Microsoft que de ses concurrents.

We will, no doubt, need to obtain further clarification on this point, both from Microsoft and its competitors.


Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.

It was clear from the start that no single methodology could be applied for coordination of all areas of cancer research between all countries.


Un autre temps fort de la conférence sera sans aucun doute le débat annoncé entre jeunes et moins jeunes sur l'Internet: La génération Internet face à la génération Mai 68.

Another highlight of the conference will definitely be the announced debate between the younger and the older generations about the Internet: The Internet generation against the May 68 generation.


Ce message sera sans aucun doute communiqué au groupe de travail fédéral-provincial-territorial des responsables des services correctionnels dont je suis le coprésident; des membres du comité seront sans aucun doute invités à donner à cette recommandation un peu plus de vie, à savoir s'il y a des mécanismes automatiques ou d'autres façons qui permettront de communiquer ces renseignements plus rapidement et au moment opportun.

That will probably go through the federal-provincial-territorial heads of corrections committee that I co-chair to look at ways of giving that more life, at whether there are automated options or other approaches that will make that information more readily available in a timely way.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     sera sans aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera sans aucun doute ->

Date index: 2024-08-16
w