Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche de collaboration renforcée
Aptitude renforcée
Cas où la décision sera négative
Collaboration intensifiée
Inspection renforcée
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Perdant quoi qu'on fasse
Route non revêtue renforcée de géosynthétiques
Régime d'aide renforcée
Stratégie de collaboration renforcée

Traduction de «sera que renforcée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


route non revêtue renforcée de matériaux géosynthétiques [ route non revêtue renforcée de géosynthétiques ]

geosynthetic-reinforced unpaved road


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


collaboration intensifiée | approche de collaboration renforcée | stratégie de collaboration renforcée

intensified collaboration | intensified collaborative element | intensified collaborative approach | enhanced collaborative approach






la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La semaine européenne de la science sera considérablement renforcée par l'association d'événements nationaux, tandis qu'à l'inverse, les semaines nationales seront renforcées par l'organisation d'événements d'envergure européenne.

The European science week will be greatly enhanced by linking national science weeks, and conversely national science weeks will be boosted by the organisation of events on a European scale.


La plupart des systèmes spatiaux peuvent par nature servir à de multiples usages, et la crédibilité des politiques susmentionnées sera sensiblement renforcée si l'on tire un meilleur parti des applications spatiales.

Most space systems are inherently capable of multiple use and the credibility of the above policies will be significantly strengthened by taking better advantage of space applications.


L'application du principe du pollueur payeur sera bientôt renforcée par l'application de la directive-cadre sur l'eau [12].

Application of the polluter-pays principle will soon be strengthened by application of the framework directive on water [12].


Cette position sera encore renforcée par la prise en considération de l'évaluation de la santé et de la sécurité, des incidences économiques et environnementales de l'utilisation de cette technologie, et de la gestion des risques généraux et spécifiques lors du déploiement des biotechnologies.

This position will be further strengthened by integrating the health and safety assessment, the economic and environmental impact of use of the technology and the management aspects of the overall and specific risks in the deployment of biotechnology.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’efficacité des structures d’appui aux entreprises de l’UE dans les pays tiers sera également renforcée.

The effectiveness of EU business support structures in third countries will also be upgraded.


C’est un écran de fumée visant à faire croire que l’immunité des agents d’Europol sera limitée, alors qu’en fait les pouvoirs d’Europol seront étendus après 2010 et que l’immunité de ses agents sera encore renforcée.

This is a smokescreen to make it appear that Europol officials’ immunity will be limited when in fact Europol’s powers will be extended after 2010 and the immunity of its officials will be even more far-reaching.


La simplicité de la procédure n’en sera pas affectée et la position du rapporteur en sera grandement renforcée.

The simplicity of the procedure would not be affected, and the position of the rapporteur would be greatly strengthened.


Premièrement, les problèmes économiques se multiplieront au lieu d’être résolus, la croissance ne sera pas stimulée, la compétitivité ne sera pas renforcée et le fossé de développement entre les États membres s’agrandira au lieu de se rétrécir.

Firstly, economic problems will multiply rather than being solved, growth will not be boosted or competitiveness increased, and the development gap between Member States will widen instead of narrowing.


La prise commune de décisions sera élargie à d’autres secteurs et son influence sur la législation sera donc renforcée.

It will also see common decision-making extended to include more areas and so be given greater influence over legislation.


Je crois que la cohérence du texte sera ainsi renforcée.

I believe that this would increase the coherence of the text.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera que renforcée ->

Date index: 2024-01-15
w