Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bogue de l'an 2000 Le Canada sera-t-il prêt?
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il sera jugé que...
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela sera justifié
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «sera prêt lorsque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time






Bogue de l'an 2000 : Le Canada sera-t-il prêt?

Year 2000 Problem : Will Canada Be Ready?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. réaffirme que l'accord d'association est prêt pour la signature, qui pourra intervenir lorsque la crise politique actuelle aura été réglée et dès que le nouveau gouvernement sera prêt;

11. Reiterates that the Association Agreement is ready for signing with the new government, once the current political crisis is solved and as soon as the new government is ready;


13. prie l'Agence d'informer l'autorité de décharge lorsque le rapport, à joindre au budget de chaque exercice, sur les crédits non dépensés et reportés d'exercices précédents sera prêt; rappelle à l'Agence que cette demande avait déjà été formulée lors de la procédure de décharge précédente;

13. Calls on the Agency to inform the discharge authority when the report to be attached to each year's budget on the unspent appropriations carried over from previous years, will be ready; reminds the Agency that this request was already made during the previous discharge procedure;


La Commission rappelle qu’en vertu de la décision relative à l’aide de sauvetage du 19 janvier 2009 (accordée sous la forme d’une garantie à 100 % pour un prêt de 200 millions d’euros), l’aide au sauvetage sera réglée lorsque la Commission aura arrêté une position définitive (par le truchement de la présente décision) à l’égard de la procédure de vente/du plan de restructuration notifiés par les autorités autrichiennes (53).

The Commission recalls that, pursuant to the rescue aid decision of 19 January 2009, the rescue aid (granted in the form of a 100 % guarantee for a loan of EUR 200 million) will be brought to an end when the Commission reaches a definitive position (by adopting this Decision) on the sales process/restructuring plan notified by the Austrian authorities (53).


Lorsqu'un dossier sera prêt, lorsque les ministères et agences fédérales seront tenues de rendre publiques les considérations et de tenir des consultations, il n'y aura alors pas d'instances où les minorités auront été tout bonnement oubliées, où cela sera passé inaperçu et où il n'y aura pas eu de considération appropriée de la chose.

When an issue is ready, when the federal departments and agencies are required to make considerations public and to hold consultations, there won't be any institutions where the minorities have simply been forgotten, where this will go unseen and where there will be no appropriate consideration of the matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsqu'un prêt est consenti à une entreprise ou à une collectivité autre qu'un État membre, la Banque subordonne l'octroi de ce prêt soit à une garantie de l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé, soit à d'autres garanties suffisantes, soit à la solidité financière du débiteur.

3. When granting a loan to an undertaking or to a body other than a Member State, the Bank shall make the loan conditional either on a guarantee from the Member State in whose territory the investment will be carried out or on other adequate guarantees, or on the financial strength of the debtor.


3. Lorsqu'un prêt est consenti à une entreprise ou à une collectivité autre qu'un État membre, la Banque subordonne l'octroi de ce prêt soit à une garantie de l'État membre sur le territoire duquel l'investissement sera réalisé, soit à d'autres garanties suffisantes, soit à la solidité financière du débiteur.

3. When granting a loan to an undertaking or to a body other than a Member State, the Bank shall make the loan conditional either on a guarantee from the Member State in whose territory the investment will be carried out or on other adequate guarantees, or on the financial strength of the debtor.


3. Lorsqu’un prêt est consenti à une entreprise ou à une collectivité autre qu’un État membre, la Banque subordonne l’octroi de ce prêt soit à une garantie de l’État membre sur le territoire duquel le projet sera réalisé, soit à d’autres garanties suffisantes.

3. When granting a loan to an undertaking or to a body other than a Member State, the Bank shall make the loan conditional either on a guarantee from the Member State in whose territory the project will be carried out or on other adequate guarantees.


Le rapport sera disponible dans l’annexe III de la procédure de l’accord-cadre lorsqu’il sera prêt.

The report will be available under Annex III of the framework agreement procedure when it is ready.


Le rapport sera disponible dans l’annexe III de la procédure de l’accord-cadre lorsqu’il sera prêt.

The report will be available under Annex III of the framework agreement procedure when it is ready.


Lorsque le Conseil sera prêt à prendre une décision, c'est à dire lorsque le Parlement exprimera son avis, la Commission fera rapport sur le résultat des discussions avec les parties intéressées.

By the time the Council is ready to take a decision, that is to say by the time Parliament expresses its opinion, the Commission will make a report on the outcome of the discussions with the interested parties.




D'autres ont cherché : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il sera jugé     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     lorsque cela sera justifié     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     sera prêt lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera prêt lorsque ->

Date index: 2022-11-03
w