Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera possible d’entamer " (Frans → Engels) :

C'est ce dont il va être question à Helsinki: si des pays comme la Turquie veulent devenir membres de l'Union européenne, ils doivent d'abord accepter certaines règles du jeu. S'ils les acceptent, s'ils adoptent des réformes dans le domaine des droits de la personne, s'ils respectent le droit international, s'ils acceptent la compétence de la Cour internationale de justice de la Haye, les principes démocratiques, les droits minoritaires des Kurdes, etc., et s'ils s'attaquent à plusieurs autres problèmes économiques, à ce moment-là, il sera possible d'entamer de véritables négociations au sujet de ...[+++]

This is what we will be discussing in Helsinki, saying if you become a candidate, Turkey and other countries that are wanting to become candidates in the future, you must therefore accept certain rules of the game. If you accept these rules of the game and you make reforms in your countries on human rights, respect of international law, accepting the jurisdiction of the International Court of Justice at The Hague, democratic procedures, minority rights of the Kurds, and so on, and a number of other issues that are economical, then we will start real negotiations with you on your becoming a part of the European Union.


La Commission espère qu’il sera possible d’entamer rapidement les négociations avec la Russie concernant ce nouvel accord.

The Commission hopes negotiations with Russia on the new agreement can be launched in the near future.


L'un de nos principaux objectifs sera évidemment de réduire et, si possible, d'éliminer le nombre d'années de préparation au collège ou à l'université dont les élèves des Premières nations auraient besoin avant de pouvoir entamer un programme dans une faculté.

One of our superordinate goals here would clearly be to reduce, if not eliminate, the number of preparatory years at college or university that first nations students would require before embarking on a substantive program in a specific faculty.


Dès que le retrait de Gaza aura commencé, il sera possible d’entamer des projets de démarrage rapide en plus de ce que nous faisons déjà.

Quick Start' projects can be started up on top of what we are already doing as soon as the withdrawal from Gaza begins.


J’espère qu’il nous sera possible d’entamer les négociations d’adhésion en 2007, à la fin du plan d’action, et que nous pourrons engager de la sorte le processus des négociations d’adhésion.

I hope that in the year 2007 it will be possible for us at the end of the action plan to begin negotiations for membership and that we could open up the process of negotiations for membership in that way.


Dès que le retrait de Gaza aura commencé, il sera possible d’entamer des projets de démarrage rapide en plus de ce que nous faisons déjà.

Quick Start' projects can be started up on top of what we are already doing as soon as the withdrawal from Gaza begins.


J’espère qu’il nous sera possible d’entamer les négociations d’adhésion en 2007, à la fin du plan d’action, et que nous pourrons engager de la sorte le processus des négociations d’adhésion.

I hope that in the year 2007 it will be possible for us at the end of the action plan to begin negotiations for membership and that we could open up the process of negotiations for membership in that way.


M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, comme l'accord de Kyoto sera bientôt mis en oeuvre, le secrétaire parlementaire pourrait-il dire à la Chambre s'il est possible d'entamer un processus à l'Organisation mondiale du commerce pour préciser si la mise en oeuvre de l'accord placerait ou pourrait placer certains pays sur un pied d'égalité?

Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, with the pending implementation of the Kyoto accord, could the parliamentary secretary tell the House whether a process at the World Trade Organization can be initiated to clarify whether implementing the accord would create or could create an even playing field for some countries?


Il est clair que, dans le contexte actuel, il ne sera pas possible d'entamer des négociations sur les stratégies en vue d'éliminer l'engorgement aux frontières à moins que le gouvernement du Canada ne prenne des mesures immédiates pour dissiper les préoccupations des États-Unis relatives à la sécurité.

It is clear that in the current context it will not be possible to begin negotiations on strategies to eliminate border disruptions unless the Government of Canada takes immediate steps to address U.S. security concerns.


Une décision sera prise à la lumière de l'examen, à entamer par les négociateurs, des implications d'une telle solution, si possible lors de la prochaine session ministerielle.

The negotiators will examine the implications of such a solution and a decision will be taken if possible at the next ministerial meeting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera possible d’entamer ->

Date index: 2022-07-25
w