Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont il sera question plus loin
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
L'avenir ne sera plus jamais le même
Plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

Traduction de «sera plus capable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale

become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion


le deuxième moyen du recours sera réouvert à la demande de la partie la plus diligente

the second submission of the application shall be reopened at the request of the party which first requests it




L'avenir ne sera plus jamais le même

The future ain't what it used to be


plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

greater the employability


forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’importance de la normalisation européenne pour l’économie de l’Union et la compétitivité des entreprises européennes implique qu’il sera nécessaire, à plus long terme, d’évaluer sur une base plus régulière si le système de normalisation européenne est suffisamment capable de s’adapter à un environnement en rapide évolution et de contribuer aux objectifs stratégiques internes et externes de l’Europe, en particulier dans le domaine de la politique industrielle, de l’innovation et du développem ...[+++]

The importance of European standardisation for the European economy and the competitiveness of European enterprises implies that it will be necessary, in a longer term perspective, to assess on a more regular basis if the European standardisation system is sufficiently capable to adapt to the quickly evolving environment and to contribute to Europe’s strategic internal and external objectives, in particular in the field of industrial policy, innovation and technological development.


La Commission et l’ESA veilleront à s’assurer que l’industrie sera capable de faire face aux éventuels problèmes et risques techniques imprévus de la façon la plus appropriée et la moins onéreuse et avec le moins de répercussions possible sur le calendrier.

The Commission and ESA will seek assurances that industry will be able to address potential unforeseen technical problems and risks in the most suitable and cost-effective way and with minimum impact on the schedule.


Ainsi, le concessionnaire obligé d'offrir un certain espace, mais qui n'est pas payé pour l'espace qu'il offre parce que lui-même a des baux importants à payer au propriétaire des lieux, ne sera plus capable de signer d'entente avec Postes Canada.

So dealers—obliged to provide a certain amount of space, but not paid for the space they are providing even though dealers have rent to pay to the owners of locations—will no longer be able to sign contracts with Canada Post.


Lorsque, du fait de contraintes liées à la passation des marchés, les dispositions du paragraphe 1 ne peuvent être respectées, les États membres communiquent également à la Commission, le 3 janvier 2008 au plus tard, la date à laquelle l’aéronef concerné sera pourvu d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz.

When procurement constraints prevent compliance with paragraph 1, Member States shall also communicate to the Commission by 3 January 2008 at the latest the date by which the aircraft concerned will be equipped with radio equipment with 8,33 kHz channel spacing capability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, du fait de contraintes liées à la passation des marchés, les dispositions du paragraphe 3 ne peuvent être respectées, les États membres communiquent également à la Commission, le 30 juin 2009 au plus tard, la date à laquelle l’aéronef concerné sera pourvu d’un équipement radio capable d’utiliser un espacement entre canaux de 8,33 kHz.

When procurement constraints prevent compliance with paragraph 3, Member States shall also communicate to the Commission by 30 June 2009 at the latest the date by which the aircraft concerned will be equipped with radio equipment with 8,33 kHz channel spacing capability.


En d'autres mots—j'aimerais répéter ce que je viens de dire—, je crois que, si le Canada participe à la BMD, il ne sera plus capable de s'imposer comme un interlocuteur vraiment fort et crédible contre la militarisation de l'espace.

In other words and I'd like to repeat what I've just said it is my view that if Canada joins the BMD we will no longer be able to argue from a really strong, credible position that we're against weapons in space.


S'il n'y a pas d'intérêt qui dépasse la recherche de la profitabilité, alors on ne sera jamais capables d'offrir aux Canadiens qui vivent dans les régions plus rurales de nouveaux services.

If there is no interest beyond profit, then we will never be able to offer new services to Canadians living in rural regions.


Le groupe étant en particulier consulté sur le programme de travail de la Commission, il sera en effet essentiel qu’y soient représentés les organismes représentatifs les plus capables de défendre au niveau européen les intérêts généraux liés à la chaîne alimentaire et à la santé animale et végétale.

As the group will be consulted in particular on the Commission's programme of work, it will in practice be essential for it to embrace the representative bodies that are the most capable of protecting, at European level, general interests connected with the food chain and animal and plant health.


Si l'on examine les divers scénarios de conflit, qui vont de la recherche relativement inoffensive et du sauvetage à la guerre généralisée, on voit que l'acquisition du système de canon mobile, par exemple, montre que l'armée ne sera plus capable de participer à une guerre généralisée sur le plan offensif.

If you look at the various conflict scenarios — which is from the rather benign search and rescue to general war — that if you look at the acquisition, for example, of the mobile gun system it means that the army will no longer be able to take part in a general war situation in an offensive operation.


De plus, le Canada sera désormais capable de recourir au mécanisme de règlement des différends de l'OMC s'il arrivait que ses partenaires commerciaux ne respectent pas leurs obligations en n'ouvrant pas leurs marchés aux entreprises canadiennes.

Furthermore, Canada will now be able to resort to the WTO dispute settlement process should Canada's trading partners not implement their obligations to open their markets to Canadian companies.




D'autres ont cherché : sera plus capable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera plus capable ->

Date index: 2025-07-07
w