Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Avoir le souffle coupé
Cas où la décision sera négative
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé
Perdant quoi qu'on fasse
être surpris

Vertaling van "sera pas surpris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

an application shall not be denied its date of filing


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne sera pas surpris, mais je suis vraiment en désaccord sur son affirmation que la circonscription de Trois-Rivières est la plus belle.

I am sure he will not be surprised to hear me say that I totally disagree with his statement that the riding of Trois-Rivières is the most beautiful.


On ne sera pas surpris de constater que l'opposition n'est pas au courant de la quantité phénoménale de travail qui se fait contre l'évasion fiscale internationale et l'évitement fiscal abusif, dans le cadre de nos efforts pour combattre énergiquement l'inobservation fiscale internationale.

Not surprisingly, the opposition is unaware of the tremendous amount of work under way to address international tax evasion and aggressive tax avoidance as part of our effort to aggressively combat offshore tax non-compliance.


On ne sera pas surpris de constater que, dans ce budget, il n'y avait rien d'autre pour le secteur forestier et manufacturier, sauf quelques petits ajustements au niveau des diminutions d'impôt.

It should have come as no surprise that the budget did not include anything else for the forestry and manufacturing sectors, except for a few small adjustments to tax deductions that I will read out later on.


On ne sera pas surpris que le Bloc adopte une telle position. Toutefois, on est surpris que le Bloc confonde deux mots: éliminer et encadrer.

No surprise there, that the Bloc would adopt such a position but the surprise is that the Bloc is confusing two things: eliminating and limiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personne ne sera donc surpris, j’en suis convaincue, que je ne puisse proposer une prolongation du régime transitoire partiellement découplé en raison de l’accord accepté par tous les États membres producteurs de tabac lorsque cet ensemble de mesures relatif aux produits méditerranéens a été adopté en 2004.

Therefore I am quite sure that it can come as no surprise that I cannot propose a prolongation of the transitional partly coupled regime, because of the agreement supported by all tobacco-producing Member States when this package on Mediterranean products was agreed in 2004.


M. Stubb ne sera pas surpris de savoir que le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni n’est pas d’accord avec cela, mais j’ai trouvé quelque chose dans son rapport sur lequel nous pouvons être d’accord.

Mr Stubb will not be surprised to know that the UK Independence Party does not agree with that, but I have found something in his report that we can agree with.


- (EN) Monsieur le Président, je sais gré à M. Moreno Sánchez pour son travail sur ce dossier, mais je pense qu’il ne sera pas surpris de savoir que, malheureusement, notre groupe ne peut soutenir son rapport tel qu’en l’état.

– Mr President, I thank Mr Moreno Sánchez for his work on this issue, but I think it will come as no surprise to him that, unfortunately, our Group cannot support his report as it stands.


- (EN) Monsieur le Président, je sais gré à M. Moreno Sánchez pour son travail sur ce dossier, mais je pense qu’il ne sera pas surpris de savoir que, malheureusement, notre groupe ne peut soutenir son rapport tel qu’en l’état.

– Mr President, I thank Mr Moreno Sánchez for his work on this issue, but I think it will come as no surprise to him that, unfortunately, our Group cannot support his report as it stands.


On ne sera pas surpris que, "de par la complexité liée à l'existence de différentes priorités, différents volets, différentes actions et différents objectifs, il ait été une source de difficultés pour les utilisateurs et ait réduit la capacité du programme à concrétiser ses intentions de départ".

Unsurprisingly, it 'lacked a user-focus .the complexity of different priorities, strands, measures, and objectives resulted in difficulties for users and inhibited its potential to realise its original intentions'.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue ne sera pas surpris d'apprendre que je ne suis pas d'accord avec le sens de sa question ni avec ses chiffres, mais j'obtiendrai les chiffres exacts à son intention.

Senator Fairbairn: Honourable senators, in answer to my honourable friend, he will not be surprised to learn that I do not share the thrust of his question nor the statistics, but I will get those numbers for him.




Anderen hebben gezocht naar : au moment opportun     au moment qui sera indiqué     avoir le souffle coupé     perdant quoi qu'on fasse     être surpris     sera pas surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera pas surpris ->

Date index: 2022-04-26
w