Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera pas non plus une solution suffisante puisqu » (Français → Anglais) :

Ils influencent la façon dont les citoyens européens considèrent le problème afghan et n’appuient pas une solution militaire, puisqu’il y a plus de 65 ans que nous avons abandonné l’idée que la guerre et l’occupation de pays étrangers constituaient une bonne solution.

They influence the way the Afghan problem is seen by European citizens, and they do not believe in a military solution in principle, because more than 65 years ago we abandoned the idea that war and occupation of foreign lands is good solution.


À noter également que la réduction de l'utilisation, exprimée en volume de principes actifs, ne sera pas non plus une solution suffisante puisqu'une application de pesticides à faibles doses n'est pas forcément moins problématique.

It should be noted that use reduction, expressed in volume of a.i., alone will not be sufficient either, as low dose pesticides application is not necessarily less problematic.


En conséquence, la nouvelle entreprise sera confrontée à une pression concurrentielle suffisante de la part de plusieurs concurrents, dont certains beaucoup plus importants qu’elle à l’échelle européenne ou mondiale.

This means that the new company will be faced with enough competition from a number of rivals, some of which have a much larger market presence in Europe and the rest of the world.


On la retrouve ailleurs, au Soudan, par exemple, même si elle n’a pas fait l’objet d’une attention suffisante puisque l’opinion publique était focalisée sur l’Irak, où les événements sont d’autant plus impardonnables qu’ils se déroulent avec la complicité des forces armées de l’Union européenne.

It is repeated elsewhere, in Sudan, for example, although this has not been sufficiently publicised in view of public attention on Iraq, where events are all the more unforgivable since they are occurring with the complicity of armed forces from the European Union.


Notre objectif est d'envisager les défis futurs et de voir comment, nous pouvons, concrètement, créer le cadre approprié pour une industrie européenne compétitive qui sera encouragée à trouver des solutions innovantes pour un environnement plus propre".

Our aim is to look towards future challenges and to see how in practical terms we can identify the right framework conditions for a competitive European industry which will be encouraged to find innovative solutions for a cleaner environment”.


elle codifie un corpus législatif complexe (9 directives et 1 règlement) et l'abondante jurisprudence de la Cour de justice, et constitue un instrument juridique simple et unique relatif au droit fondamental à la liberté de circulation et de séjour, qui sera ainsi plus transparent et plus facile à appliquer; tout en préservant les droits acquis des travailleurs, elle place la liberté de circulation et de séjour sous un régime jur ...[+++]

It codifies a complex corpus of legislation (9 Directives and 1 Regulation) and the extensive case law of the ECJ and provides a single, simple legal instrument on the fundamental right of free movement and residence, which will give this right more transparency and will make it easier to apply, It creates a single legal regime for free movement and residence within the context of citizenship of the Union for all categories of Union citizens while maintaining the acquired rights of workers. It improves and facilitates the exercise of ...[+++]


Après toutes les discussions, j'ai en effet l'impression que la solution à ces questions sera plus difficile que la solution à certains problèmes agricoles et structurels. C'est la raison pour laquelle nous aborderons ces questions et d'autres questions au cours de la procédure budgétaire

I get the impression from all the discussions that resolving these questions will be more difficult and more complicated that resolving many agricultural and structural problems, which is why we intend to tackle these and other questions during the budgetary procedure.


Après toutes les discussions, j'ai en effet l'impression que la solution à ces questions sera plus difficile que la solution à certains problèmes agricoles et structurels. C'est la raison pour laquelle nous aborderons ces questions et d'autres questions au cours de la procédure budgétaire

I get the impression from all the discussions that resolving these questions will be more difficult and more complicated that resolving many agricultural and structural problems, which is why we intend to tackle these and other questions during the budgetary procedure.


En outre, l'existence d'un comité réellement efficace des assurances sera extrêmement précieuse dans la solution d'un problème qui revêt pour nous une priorité de plus en plus impérieuse, à savoir la nécessité de définir, conjointement avec les instances de contrôle des trois secteurs de services financiers, des règles communes pour le contrôle des conglomérats financie ...[+++]

Furthermore, the existence of a really effective Insurance Committee will be extremely valuable in helping to tackle a problem which is climbing rapidly to the top of our agenda : this is the need to agree common rules, with supervisors from all three financial service sectors, on the supervision of financial conglomerates.


Compte tenu du fait que les échanges bilatéraux entre le Canada et les États-Unis ont augmenté considérablement au cours des dix dernières années et qu'une bonne partie de l'infrastructure et des systèmes en place ont été construits pour une autre époque, une autre ère, les entreprises de toutes les régions du pays, en fait, les travailleurs de toutes les régions du pays, veulent qu'on leur envoie un signal clair que le problème des frontières sera réglé et que la solution retenue réglera non seulement les problèmes qui se posent depu ...[+++]

When one considers that the total level of two-way trade between Canada and the United States has increased dramatically over the last ten years and that much of the infrastructure and systems put in place were built for another time, another era, business all across this country, indeed workers all across this country, are looking for a clear signal that the border problem will be addressed in a substantial way and that the fix will address not just the problems that arise in terms of extra security after September 11, but the more f ...[+++]


w