Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera organisée cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale

no such occupation or acquisition will be recognized as legal


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

In accordance with the guidelines of 24 March 1997, this statement will be transmitted to the European Parliament
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette suite de fonctions sera organisée par thèmes et comportera des instructions sur vidéo, destinées à des groupes d'utilisateurs spécifiques (par exemple, les décideurs en matière de contrôle des armes ou les agents chargés de délivrer les autorisations d'exportation), présentera les fonctionnalités spécifiques du système (par exemple, la production de statistiques sur le détournement d'armes ou l'établissement de profils par pays), et fournira des indications sur les recherches avancées et l'utilisation des données.

This suite will be arranged thematically and feature video instructions targeted at specific user groups (e.g. arms-control policymakers or export-licensing officials), present specific functions of the system (e.g. generating diversion statistics or country profiling), and provide guidance on advanced searches and use of the data.


Peut-être qu’un jour, Sarajevo accueillera la grande université européenne pluriconfessionnelle, annonçant ainsi simultanément la naissance d’un islam européen. Cette décision pourrait en effet résulter de la grande rencontre de l’UE avec les communautés religieuses qui sera organisée en mai. Si c’est le cas, cela aura un impact en Europe du Sud-Est mais également au-delà de cette région qui a tant souffert.

Perhaps, one day, Sarajevo will be home to the great, multi-faith European university that will also herald the dawn of a European Islam; that might, indeed, emerge from the EU’s major meeting, in May, with the faith communities, and, if it did, it would have an impact not only in South-Eastern Europe, but also far beyond that region that has suffered so much.


Dans une conclusion datée du 8 juin de cette année, le Conseil et la Commission ont appelé à l’élaboration de propositions concernant la promotion de l’utilisation économique et durable de la biomasse à des fins de chauffage et de refroidissement, à la révision des dispositions légales applicables aux sous-produits animaux, à la promotion de l’utilisation - étant donné que le biogaz sera d’une actualité brûlante à l’avenir - des sous-produits de l’agriculture et de la production alimentaire comme source d’énergie renouvelable, et à l’ ...[+++]

In a conclusion dated 8 June this year, the Council and the Commission called for proposals to be made concerning the promotion of the cost-efficient and sustainable use of biomass for heating and cooling purposes, for the revision of the legal provisions applicable to animal by-products, for the use – since biogas is going to be a live topic in the future – of by-products from agriculture and food production to be promoted as a source of renewable energy, and for an evaluation of the possible extension of the rules on energy crops to all the Member States; these are the cornerstones for the way energy is to be organised in the future.


À l’occasion de cette rencontre, il a été décidé de mettre sur pied un «groupe de travail ad hoc conjoint» qui se réunira trois fois cette année et présentera un rapport à la prochaine réunion de la commission mixte UE-Communauté andine qui sera organisée à la fin de cette année.

At that moment, it was decided to set up an ‘Ad Hoc Joint Working Group’ that will meet three times this year and report to the following EU-Andean Community Joint Committee to be organised before the end of this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ampleur de cette incertitude et du manque d'informations se reflète en outre dans la journée d'action et de protestation contre l'AGCS, qui se tiendra jeudi prochain dans de nombreuses capitales européennes - à Rome, Paris, Londres ou Vienne. Elle sera organisée par de nombreux écoliers, étudiants et membres de jeunesses syndicales - ce sera une journée européenne d'action et de sensibilisation.

I might add that the extent of the disquiet and the size of the information gap are also demonstrated by the day of action and protest against GATS to be mounted this coming Thursday in many European capital cities – in Rome, Paris, London and Vienna – by school and higher education students and trade unionists, which will be a day of European education and action.


Cette consultation sera organisée par le biais d'un Forum européen sur les services liés aux entreprises que la Commission mettra en place dans les mois qui viennent: celui-ci sera composé des institutions communautaires, de représentants des États membres, des organisations professionnelles, des représentations des travailleurs, des établissements de recherche et autres parties prenantes du monde de l'entreprise.

This consultation will be organised through a European Forum on business-related services which the Commission will establish in the forthcoming months: it will be composed of the Community institutions, Member State representatives, professional organisations, workers representations, research institutions and other enterprise-related stakeholders.


* Le développement de cette stratégie sera présenté régulièrement durant la «Semaine verte», qui a lieu chaque année, et dans le cadre du «Forum européen de la santé», mis en place par la Commission en 2001 et composé de représentants des ONG, des prestataires de services de santé, des patients, de l'industrie et des professionnels de la santé et sera également présentée à l'occasion de la «Journée européenne de la santé», qui sera organisée à partir de 2004.

* The development of this strategy will be regularly presented during the annual "Green Week" and in the "European Health Forum", established by the Commission in 2001 and consisting of representatives of NGO's, health providers, patients, industry and health professionals and will also be presented on "European Health Day" to be organised from 2004 onwards.


En 2003 et 2004, une journée d'action européenne sur la gestion de la mobilité sera organisée lors de cette semaine [95].

In 2003 and 2004 there will be a European Mobility Management Action Day during this week [95].


Je vous prie, Monsieur le Président, d'examiner avec vos collaborateurs comment sera organisée cette période de session, sinon de nombreux députés ne pourront pas rester à Strasbourg le temps nécessaire pour suivre et assister aux travaux.

I would ask you, Mr President, to discuss the organisation of this part-session with your colleagues or else many Members will not be able to stay long enough in Strasbourg to follow the work and attend the sittings.


Cette consultation publique sera organisée sur la base de thèmes spécifiques mentionnés dans le présent programme de travail

These public consultations will be conducted on the basis of working documents mentioned in the present work programme.




D'autres ont cherché : sera organisée cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera organisée cette ->

Date index: 2022-03-30
w