Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera notre atout " (Frans → Engels) :

Si je compare les chiffres avec ceux des États-Unis, c'est parce qu'il s'agit de notre plus grand partenaire commercial et qu'à l'aube du XXI siècle—la technologie de l'information dans une économie fondée sur le savoir dans un environnement mondial— notre atout sera les cerveaux, et cela est relié de très près au financement des étudiants.

The reason I'm focusing on the comparative statistics with the U.S. is because it is our largest trading partner, and as we enter the 21st century—information technology in a knowledge-based economy in a global-based environment—our commodity is going to be minds, and this ties in very strongly to student funding.


L’approfondissement du marché intérieur, le plus grand du monde, sera notre plus grand atout face à cette situation.

Further development of the internal market, which is the largest market in the world, will be one of our most important assets in this respect.


Le sénateur Runciman peut donc s'adonner à loisir à la navigation de plaisance. Golfeur enthousiaste, il sera un atout précieux pour l'équipe de golf de notre caucus.

As an avid golfer, he will contribute greatly to our caucus golf team.


On nous a dit que l’intellect sera notre atout, qu’il sera la carte maîtresse de l’Europe dans une économie de plus en plus mondialisée.

We have been told that the intellect will come up trumps for us, that it is the trump card that Europe can play in an increasingly global economy.


L’intégration d’une Turquie laïque, démocratique et moderne dans l’Union européenne sera clairement un atout pour notre communauté.

Bringing a secular, democratic and modern Turkey closer to the European Union is certainly an asset for our community.


Dans l'ensemble, à mon avis, RADARSAT sera un atout profitable pour notre pays.

I see RADARSAT, on balance, as being a great asset for our country and will benefit our country.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une autocritique nécessaire de tous les groupes y compris du nôtre, nous pensons qu'il est temps de nous mettre au travail et, surtout, de tenter de s'attaquer à un problème aussi sérieux que celui du terrorisme sur des bases solides, avec le plus grand consensus possible et, bien entendu, en reconnaissant que le dialogue a été, est et sera l'atout le plus précieux afin de parvenir à la paix et à la réconciliation.

Mr President, ladies and gentlemen, although all groups, including ours, must be self-critical, it is now time we set to work and, above all, attempted to combat such a serious problem as terrorism from solid foundations, the maximum consensus possible and, of course, in the knowledge that dialogue has been, is and will always be the most valued method for achieving peace and reconciliation.


Il sera un atout énorme pour notre caucus conservateur et un ardent promoteur des politiques du Parti conservateur.

He will be a tremendous asset to our Conservative caucus and a hard-working supporter of Conservative policies.


Aussi faudrait-il à notre avis déjà prendre en considération dans la présente directive le fait qu’une stratégie intégrée sera un atout supplémentaire dans la mise en œuvre des objectifs de cette directive.

So, in our opinion, this directive must take into consideration that added benefit is to be had from an integrated strategy as regards implementing its objectives.


Notre capacité d'adopter des pratiques et des techniques respectueuses de l'environnement sera un atout qui prendra de plus en plus d'importance au cours du XXIe siècle.

Our ability to adopt innovative environmental practices and technologies will increasingly be part of Canada's strength in the 21st century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera notre atout ->

Date index: 2025-03-07
w