Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Cas où la décision sera négative
Inspecter minutieusement un avion
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé
Perdant quoi qu'on fasse
Recherches complètes et minutieuses
Réaction minutieuse

Vertaling van "sera minutieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


inspecter minutieusement un avion

completely inspect aircraft | meticulously inspect aircraft | comprehensively inspect aircraft | inspect aircraft comprehensively


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB




recherches complètes et minutieuses

careful and full inquiries


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate


le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

an application shall not be denied its date of filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le respect des conditions d'entrée par les voyageurs sera contrôlé de façon minutieuse et répétée.

Travellers' fulfilment of entry conditions will be thoroughly and repeatedly verified.


Il ne fait pas de doute que toute autre inefficience, en ce qui concerne le gel, sera minutieusement réévaluée et que notre mécanisme de consultation sera amélioré.

Certainly any other inefficiencies within the royaume of the freeze will be strongly revisited, and our consultation mechanism will be improved.


En présentant le projet de loi, le ministre a dit ceci: «Toute suggestion raisonnable pour améliorer davantage le projet de loi C-5 sera minutieusement examinée pendant le processus d'adoption du projet de loi».

In presenting the bill the minister said “All reasonable suggestions to further improve Bill C-5 will be considered carefully as the bill progresses through parliament”.


La surveillance exercée dans ce domaine sera minutieuse et détaillée; toutefois, il s'agit là d'une expansion du rôle que joue l'Autorité depuis plus de 10 ans.

The monitoring of this will be detailed and sensitive; however, it is an expansion of part of the role that has been going on for over ten years within the HFEA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, notre proposition dite "CRD IV" sur les fonds propres des banques sera minutieusement calibrée avec l'aide du Parlement européen pour tenir compte des besoins de financement des PME.

For example, our "CRD IV" proposal on bank capital will be carefully calibrated, with the help of the European Parliament, to take account of the financing needs of SMEs.


- Au cours des deux années à venir, la volonté et la capacité politiques des États seront mises à l’épreuve, car, dans le cadre du processus d'examen qui sera mené en 2009, la réponse qu'ils ont donnée à l’appel à l'action lancé par les Nations unies sera minutieusement analysée.

- Over the next two years, the political will and ability of States will be put to the test as their response to the UN's call for action comes under close scrutiny through the 2009 review process.


Il est clair que la Commission attachera beaucoup d'importance à la réponse que le Parlement donnera à notre communication qui, dès que vous l'aurez adoptée, sera minutieusement analysée.

Obviously the Commission will attach great importance to Parliament's response to our communication which, once you have adopted it, will be very carefully analysed.


Ce rapport en conclut qu'un défi important pour la prochaine étape du processus sur l'inclusion sociale sera de recourir à une analyse minutieuse de l'efficacité des politiques de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, y compris du point de vue financier.

The report thus identifies that an important challenge for the next phase of the social inclusion process will be to introduce more thorough analysis of the cost effectiveness and efficiency of policies to tackle poverty and social exclusion.


Il est cependant évident que l'acceptation définitive sera fonction des résultats de l'évaluation au cours de laquelle il conviendra, dans ces cas là, de vérifier minutieusement la pertinence d'une telle assimilation.

It is obvious, however, that final acceptance will depend of the results of the evaluation, which in these cases should verify carefully the accuracy of such assimilation.


Au travers d'un comite de suivi constitue dans chaque region, ou seront representees les autorites regionales les plus concernees et les differents acteurs economiques et sociaux ayant participe a la preparation des PIM, ainsi que la Communaute, la realisation concrete de projets et programmes, des ouvrages essentiels sera minutieusement scrutee. Pour en tirer des lecons d'abord sur ce qui est utile et sur ce qui l'est moins, pour accelerer la convergence des differents financements afin qu'ils viennent au moment ou ils sont utiles aux promoteurs, enfin pour preparer l'avenir, c'est-a-dire la seconde tranche des PIM apres 1988.

In each region, a Monitoring Committee, comprising representatives of the regional authorities most directly concerned, representatives of the various economic and social groupings that took part in the preparation of the IMPs, and Community representatives, will keep under close scrutiny the practical implementation of projects, programmes and essential works in order, first, to decide on how convergence of the different sources of financing could usefully be speeded up so that they can be tapped by promoters at the appropriate time and, second, to prepare for the future, i.e. for the second set of IMPs covering the period after 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera minutieusement ->

Date index: 2025-04-24
w