D’une part, on peut concevoir que ce service prolongé vient de ce que le patient a effectué un séjour à l’hôpital. Par conséquent, le service sera un prolongement des soins hospitaliers qui, dans le régime d’assurance-maladie, doivent être « gratuits » pour le patient et entièrement payés par les fonds publics.
The first is that the need for this expanded service arises as a result of the individual’s having been in hospital and that the service is therefore simply an extension of hospital care which, under Medicare, should be “free” to the patient and paid entirely out of public funds.