Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont il sera question plus loin
L'avenir ne sera plus jamais le même
Plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

Vertaling van "sera impossible plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le deuxième moyen du recours sera réouvert à la demande de la partie la plus diligente

the second submission of the application shall be reopened at the request of the party which first requests it


plus sera élevé le chiffre possible de l'embauchage

greater the employability




L'avenir ne sera plus jamais le même

The future ain't what it used to be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même s’il est évident qu’il sera impossible de parvenir à l’économie de la connaissance sans la capacité de développer et d’utiliser les technologies clés génériques, il n’en est pas moins important de souligner que le rôle moteur de l’UE dans la lutte contre le changement climatique doit reposer sur les technologies les plus modernes, notamment les technologies clés génériques.

While it is obvious that the knowledge-based economy will not be achieved without the capacity to develop and use KETs, it is still important to stress, that the leading role of the EU in the fight against climate change has to be based on the most modern technologies, in particular KETs.


A moins de réduire ces différences, il sera difficile voire impossible de réaliser l'objectif de Lisbonne qui veut que l'Union européenne devienne l'économie fondée sur le savoir la plus dynamique du monde.

Unless these differences can be narrowed, it will be difficult if not impossible to achieve the Lisbon objective of the EU becoming the most dynamic knowledge-based economy in the world.


Qui plus est, la Commission est davantage favorable aux clauses de non-contestation et de résiliation relatives au savoir-faire s’il est probable que le savoir-faire concédé sera impossible ou très difficile à récupérer une fois qu’il aura été divulgué.

Moreover, the Commission takes a more favourable view of non-challenge and termination clauses relating to know-how where the recovery of the licensed know-how is likely to be impossible or very difficult once it is disclosed.


Grâce à l’utilisation de la même IUD dans différents systèmes de données (autorités de réglementation et établissements de soins), les requêtes seront plus efficaces et il sera plus facile d’effectuer des recherches pour agréger les informations, ce qui est actuellement impossible parce que chaque système de données a son propre outil d’identification.

By using the same UDI in different data systems (both at regulatory and health institutions level) queries will become more efficient and it will be easier to perform searches in order to aggregate information. At the moment, this approach is not possible because each data system has its own identification tool.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même s’il est évident qu’il sera impossible de parvenir à l’économie de la connaissance sans la capacité de développer et d’utiliser les technologies clés génériques, il n’en est pas moins important de souligner que le rôle moteur de l’UE dans la lutte contre le changement climatique doit reposer sur les technologies les plus modernes, notamment les technologies clés génériques.

While it is obvious that the knowledge-based economy will not be achieved without the capacity to develop and use KETs, it is still important to stress, that the leading role of the EU in the fight against climate change has to be based on the most modern technologies, in particular KETs.


S'il est impossible de calculer la limite de confiance en raison du nombre peu élevé d'échantillons, la variabilité sera exprimée en prenant, à la place, la valeur individuelle la plus élevée.

If the confidence limit cannot be calculated due to a low number of samples, variability is expressed by taking the highest individual value instead.


Si les modifications doivent être approuvées et ratifiées à l'unanimité par 25 parties différentes ou plus, cela signifie que dans la pratique, il sera impossible de modifier la Constitution.

If changes have to be agreed and ratified unanimously by 25 or more different parties, this will mean in practice that the Constitution cannot be amended.


Elle a besoin de pouvoir décider à la majorité et non à l'unanimité, car s'il est difficile aujourd'hui de parvenir à l'unanimité, cela sera impossible demain avec 25 États membres ou plus.

We need to be able to take decisions by majority voting rather than unanimity, which is already difficult to achieve today and will be impossible when we have 25 or more Member States.


Sans des établissements qui dispensent une éducation et une formation de qualité tout au long de la vie et nous offrent ainsi une main-d'œuvre qualifiée et flexible, sans une société fondée sur la cohésion à laquelle chacun contribue, sans une recherche dans des produits concurrentiels au niveau mondial, sans une stimulation pour aider les entreprises à transformer la connaissance en opportunités commerciales, il sera impossible de réaliser l'ambition de Lisbonne de devenir l'économie la plus compétitive du monde tout en renforçant la ...[+++]

Without first-rate lifelong learning institutions giving us a skilled, flexible workforce, without a cohesive society were everybody contributes, without research into world-beating products, without the stimulus to help business turn knowledge into commercial opportunities, it will not be possible to achieve the Lisbon ambition of becoming the most competitive economy in the world with greater social cohesion" said Viviane Reding European Commissioner for Education and Culture. She added: "Let us not be afraid of learning from the ex ...[+++]


A moins de réduire ces différences, il sera difficile voire impossible de réaliser l'objectif de Lisbonne qui veut que l'Union européenne devienne l'économie fondée sur le savoir la plus dynamique du monde.

Unless these differences can be narrowed, it will be difficult if not impossible to achieve the Lisbon objective of the EU becoming the most dynamic knowledge-based economy in the world.




Anderen hebben gezocht naar : sera impossible plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera impossible plus ->

Date index: 2023-01-18
w