Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera impossible d'augmenter " (Frans → Engels) :

37. estime que, faute de placer davantage l'accent sur les émissions provenant du secteur des transports, il sera impossible d'atteindre les objectifs globaux en matière de climat, ce secteur étant le seul dans lequel les émissions de gaz à effet de serre n'ont cessé d'augmenter (de 30 % au cours des 25 dernières années); met en avant que seuls des objectifs contraignants de réduction des émissions, une pleine intégration des sources d'énergie renouvelables sur le marché, une approche technologiquement neutre de la décarbonisation et ...[+++]

37. Believes that without a greater focus on reducing emissions from the transport sector, the overall climate targets will be impossible to reach, as transport is the only sector where greenhouse gas emissions have continued to grow (by 30 % over the last 25 years); stresses that this can be achieved only through binding GHG reduction targets, together with the full integration of renewables into the market, a technologically neutral approach to decarbonisation, and a more fully integrated transport and investment policy that incorp ...[+++]


39. estime que, faute de placer davantage l'accent sur les émissions provenant du secteur des transports, il sera impossible d'atteindre les objectifs globaux en matière de climat, ce secteur étant le seul dans lequel les émissions de gaz à effet de serre n'ont cessé d'augmenter (de 30 % au cours des 25 dernières années); met en avant que seuls des objectifs contraignants de réduction des émissions, une pleine intégration des sources d'énergie renouvelables sur le marché, une approche technologiquement neutre de la décarbonisation et ...[+++]

39. Believes that without a greater focus on reducing emissions from the transport sector, the overall climate targets will be impossible to reach, as transport is the only sector where greenhouse gas emissions have continued to grow (by 30 % over the last 25 years); stresses that this can be achieved only through binding GHG reduction targets, together with the full integration of renewables into the market, a technologically neutral approach to decarbonisation, and a more fully integrated transport and investment policy that incorp ...[+++]


Cependant, même si le nombre de diplômés augmente de près du double et que l’on s’attend à un apport de 1 200 infirmières formées à l’étranger chaque année à compter de 2002, les auteurs affirment de façon catégorique qu’il sera impossible de répondre à la demande prévue de services de soins infirmiers.

But even with almost doubling the number of graduates, and an expected influx of 1,200 nurses trained abroad every year from 2002 onwards, the study categorically affirmed that it will not be possible to meet the anticipated demand for nursing services.


estime qu'il sera impossible d'augmenter le nombre de réfugiés réinstallés dans l'Union sans un cadre administratif et d'expertise qui vienne soutenir le programme et la création de structures permanentes permettant de préparer la réinstallation et le suivi du processus d'intégration;

Believes that it will not be possible to increase the number of refugees resettled in the EU without an administrative and expert framework to underpin the programme and the creation of permanent structures to prepare for resettlement and follow-up on the integration process;


I. considérant que, bien que le Conseil européen n'ait fixé aucun plafond en 2002 pour ce qui est des mesures de développement rural, le budget consacré à de telles mesures est également gelé au niveau du plafond arrêté pour l'année 2006 – la seule augmentation consistant dans les crédits destinés à la Bulgarie et à la Roumanie –, il sera impossible d'inscrire au budget un objectif aussi important que celui du cofinancement de la gestion du réseau Natura 2000 sans l'accompagner d'une augmentation de ce même budget;

I. whereas, despite the fact that in 2002 the European Council had not set any ceilings on rural development measures, the budget for such measures has also been frozen at the level of 2006, only adding appropriations for Bulgaria and Romania, which will not allow for the addition of a new major task such as co-financing the managing of the Natura 2000 network without a corresponding increase in the budget,


I. considérant que, bien que le Conseil européen n'ait fixé aucun plafond en 2002 pour ce qui est des mesures de développement rural, le budget consacré à de telles mesures est également gelé au niveau du plafond arrêté pour l'année 2006 – la seule augmentation consistant dans les crédits destinés à la Bulgarie et à la Roumanie –, il sera impossible d'inscrire au budget un objectif aussi important que celui du cofinancement de la gestion du réseau Natura 2000 sans l'accompagner d'une augmentation de ce même budget;

I. whereas, despite the fact that in 2002 the European Council had not set any ceilings on rural development measures, the budget for such measures has also been frozen at the level of 2006, only adding appropriations for Bulgaria and Romania, which will not allow for the addition of a new major task such as co-financing the managing of the Natura 2000 network without a corresponding increase in the budget,


I. considérant que, bien que le Conseil européen n'ait fixé aucun plafond en 2002 pour ce qui est des mesures de développement rural, le budget consacré à de telles mesures est également gelé au niveau du plafond arrêté pour l'année 2006 – la seule augmentation consistant dans les crédits destinés à la Bulgarie et à la Roumanie –, il sera impossible d'inscrire au budget un objectif aussi important que celui du cofinancement de la gestion du réseau Natura 2000 sans l'accompagner d'une augmentation de ce même budget;

I. whereas, despite the fact that in 2002 the European Council had not set any ceilings on rural development measures, the budget for such measures has also been frozen at the level of 2006, only adding appropriations for Bulgaria and Romania, which will not allow for the addition of a new major task such as co-financing the managing of the Natura 2000 network without a corresponding increase in the budget,


Pourquoi le gouvernement ne commence-t-il pas à améliorer le régime de santé en augmentant le financement, certes, mais aussi en collaborant avec les provinces plutôt qu'en leur imposant de nouveaux programmes qu'il leur sera impossible d'appliquer?

Why does the government not start to fix the existing health care system by increasing the funding but then working with the provinces instead of imposing impossible new programs on them?


Ne serait-ce que pour vous dire: «Monsieur Calder, vous pouvez établir des politiques, mais il nous sera impossible d'augmenter considérablement le financement», si telle est la situation, ou encore: «Préparez une politique, nous comprenons qu'il y aura des augmentations, peut-être ne pourrons-nous pas tout faire, mais nous sommes conscients qu'il faudra accroître l'enveloppe de la Défense».

If they were only to say, ``Look, Mr. Calder, draft something up, but no, we cannot substantially increase the funding,'' if that is their position, or, ``Look, draft something up, we understand there will be increases, and they may be too much, but we know we will have to increase the defence envelope'.


Autrement, il sera impossible que les gouvernements approuvent des plans visant à augmenter les fonds humanitaires.

Otherwise, it will be impossible for governments to approve plans aimed at increasing the humanitarian funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera impossible d'augmenter ->

Date index: 2024-11-28
w