Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il sera fait désignation

Traduction de «sera fait pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


la demande sera considérée comme n'ayant pas fait l'objet d'un suivi de la part du fournisseur

the request will be considered supplier-inactive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. attend de la Russie qu'elle s'engage pleinement en vue de parvenir à un résultat politique positif lors des pourparlers quadrilatéraux annoncés qui réuniront l'Union européenne, les États‑Unis, la Russie et l'Ukraine, et partiront du principe que l'intégrité territoriale de l'Ukraine doit être pleinement respectée et que l'Ukraine a le droit de décider de sa propre Constitution et de son avenir politique; estime que si la Russie ne fait pas montre d'un tel engagement, alors la preuve sera ...[+++]

10. Expects Russia’s full commitment to a successful political outcome of the announced quadrilateral talks between the EU, the US, Russia and Ukraine on the basis of full respect for the territorial integrity of Ukraine, including the right of Ukraine to decide on its own constitution and political future; considers that if Russia does not show such a commitment, this will prove that it is working against a viable solution and just wants to win time;


S’il n’est pas reconnu, la directive ne sera pas pleinement transposée et leurs droits humains fondamentaux se trouvent, de ce fait, limités.

If not, the directive will not be implemented in full, and their basic human rights are thereby restricted.


Autrement dit, tout ce que doit faire Chypre d’ici le 1er janvier 2008 pour atteindre pleinement l’intégration économique et la convergence devra être fait, et soyez sûrs que cela sera fait.

Thus, everything that needs to be done by 1 January 2008 on the part of Cyprus for full economy integration and convergence will have to be done and you can be sure that it will be done.


En fait, l’"acquis de Schengen", dont fait partie la levée des contrôles aux frontières intérieures entre les États membres, ne sera pas pleinement appliqué par les nouveaux États membres à la suite de leur adhésion à l’UE.

In fact, the ‘Schengen acquis’, including the lifting of internal border controls between Member States, will not be fully applied by the new Member States upon their accession to the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sera fait pleinement usage de mécanismes tels que le partenariat euro-méditerranéen, l'agenda transatlantique, la dimension septentrionale des politiques de l'Union européenne et le partenariat et la coopération avec la Russie.

Full use will be made of such mechanisms as the European-Mediterranean Partnership, the Transatlantic Agenda, the Northern Dimension for the policies of the Union and Partnership and cooperation with Russia.


25. salue les récents développements positifs au sujet du Tribunal pénal international, en particulier le fait qu'il comprenne désormais dix-huit juges hautement qualifiés et un procureur très expérimenté et qu'il sera bientôt pleinement opérationnel;

25. Welcomes the recent positive developments concerning the ICC, in particular the fact that the Court has been endowed with 18 highly qualified judges and an experienced prosecutor and will soon be fully operational;


Pour mettre ce système en place, il sera fait pleinement usage de l'Internet, y compris par des liens vers les sites Web nationaux, et de l'impulsion donnée par l'initiative e-Europe à l'introduction des technologies de l'information dans le secteur de la santé.

To establish this system full use will be made of the Internet, including links to national websites, and of the impetus that the e-Europe initiative gives to the introduction of information technologies in the health sector.


Il sera pleinement tenu compte du fait qu'un développement économique et social durable et l'élimination de la pauvreté sont, pour les pays en développement parties, la priorité absolue, compte dûment tenu de la nécessité de protéger la santé humaine et l'environnement.

The fact that sustainable economic and social development and eradication of poverty are the first and overriding priorities of the developing country Parties will be taken fully into account, giving due consideration to the need for the protection of human health and the environment.


Les autorités chypriotes se montrent confiantes dans le fait que le NSTI sera pleinement opérationnel au plus tard à la date de l'adhésion.

The Cyprus authorities are confident that the NCTS will be fully operational by the time of accession.


Compte tenu du fait que la mise en œuvre de la directive demeure partielle jusqu’au 1er juillet 2005, il conviendrait de ne prendre en considération les conclusions et recommandations finales concernant l’article 4 qu’après cette date, c’est-à-dire après que la directive sera devenue pleinement applicable à tous les équipements sous pression transportables (y compris les fûts à pression, cadres de bouteilles et citernes).

Bearing in mind that the implementation of the Directive is currently still partial, until 1 July 2005, final conclusions and recommendations on Article 4 should only be taken after that date, i.e. after the Directive has become fully applicable to all transportable pressure equipment (including pressure drums, bundles of cylinders and tanks).




D'autres ont cherché : il sera fait désignation     sera fait pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera fait pleinement ->

Date index: 2021-09-17
w