Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera désormais financé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la société sera débitrice du consortium pour la totalité du financement

the company will accept full liability to the consortium for the entire financing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, le pourcentage minimal de participation des investisseurs privés sera désormais compris entre 10 % et 60 %, en fonction de l’ancienneté et du niveau de risque de l’entreprise, ce qui permettra un soutien public plus important à la création d’entreprises, lorsque les marchés privés du financement des entreprises sont les plus réticents à fournir le financement nécessaire.

However, minimum private investor participation will now range between 10% and 60% depending on the age and riskiness of the company. This will allow higher public support to company-creation, where the private business finance markets are the most reluctant to provide the necessary financing.


Grâce à ces modifications, le régime des prêts sera désormais à la hauteur de l'ensemble du régime de financement politique modernisé au moyen de la Loi fédérale sur la responsabilité, mais, ce qui est plus important encore, le régime des prêts sera désormais à la hauteur des attentes élevées des Canadiens au chapitre de la reddition de comptes et de la transparence.

With these changes, loans will have caught up with the rest of the political financing regime as updated through the Federal Accountability Act. More important, loans will have been brought up to date with the higher expectations of Canadians for accountability and transparency.


Ce mouvement a lancé des programmes dans le monde entier et l’un d’entre eux sera désormais partiellement financé par le budget de l’Union européenne.

This has programmes across the globe, and one of them is now going to be part-funded by the European Union budget.


Ce mouvement a lancé des programmes dans le monde entier et l’un d’entre eux sera désormais partiellement financé par le budget de l’Union européenne.

This has programmes across the globe, and one of them is now going to be part-funded by the European Union budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme sera désormais financé par une seule ligne budgétaire au lieu de quatre et les projets seront gérés de façon décentralisée.

The programme will now be funded from one heading rather than four and projects will be managed on a decentralised basis.


Grâce au compromis conclu en conciliation, le financement sera désormais basé sur une période de trois ans.

With the compromise arrived at in conciliation, financing will now be based on a period of three years.


Je pense que cette directive présentera des avantages pour les citoyens parce qu'un plus grand nombre de fournisseurs se trouveront en concurrence, qu'elle apportera plus d'avantages aux citoyens mobiles parce qu'elle créera un marché européen, qu'elle apportera plus d'avantages aux citoyens et aux fournisseurs parce que le deuxième pilier sera désormais également réglementé à l'échelle européenne et qu'elle présentera des avantages pour le marché des capitaux parce qu'elle déplacera et, espérons-le, accroîtra un volume financier de 2000 m ...[+++]

I believe that the directive will be of benefit to people because there will be more suppliers in competition with one another; that, with the creation of the European market, it will have more advantages for people on the move; that it will have more advantages for citizens and suppliers because the second pillar too will now be regulated on a European basis; and that it will benefit the capital market by moving sums to the tune of EUR 2 000 billion around the market and hopefully increasing that capital. The directive will be of benefit to the internal market due to the provision of venture capital, and it will be of benefit to the ...[+++]


Il est financé par le budget de recherche de l'UE et sera désormais attribué tous les ans.

It is funded by the EU research budget and will henceforth be an annual award.


Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire européen chargé de la politique régionale, a notamment déclaré : «Après avoir financé depuis 1989 les grandes infrastructures de la Guyane, ports, aéroports, en vue de son désenclavement externe, l'aide financière de l'Union européenne sera désormais consacrée pour près des deux tiers aux besoins des populations en matière d'éducation, de formation et de santé.

Presenting the decision, Michel Barnier, Commissioner responsible for regional policy, stated: "Since 1989 we have been financing Guyana's major infrastructure - its ports and airports - to open it up to the outside world; in future some two-thirds of the European Union aid will be targeted at the needs of the people - education, training and health.


Le soutien financier du genre accorde dans le cadre des premiere et deuxieme tranches 1985 concernant uniquement des projets individuels d'investissements restera donc un des piliers du concours du FEDER, meme si le financement de programmes sera desormais considerablement elargi.

The financial assistance of the type granted under the first and second allocations for 1985 (which is going exclusively to individual investment projects) will therefore remain one of the mainstays of ERDF aid, even if programme financing is going to be considerably extended in future.




Anderen hebben gezocht naar : sera désormais financé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera désormais financé ->

Date index: 2021-01-27
w