Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation dépassée
Cas où la décision sera négative
Date d'encaissement dépassée
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «sera dépassée pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


l'odeur n'est pas un signal fiable lorsque la valeur limite d'exposition est dépassée !

the odour warning when the exposure limit value is exceeded is insufficient




autorisation dépassée

authority overexpended [ overexpended authority ]


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la période de crise dépassée, ils semblent soumis à une pression plus forte de la croissance de la demande d'énergie en raison, notamment, d'une croissance économique à l'horizon 2010 qui sera sensiblement plus élevée que celle attendue dans les Etats membres (entre 3 à 6% par an face à celle de l'Union de 2-4 % par an).

Once the present crisis period is over, however, the medium term will inevitably see a rapid surge in energy demand, especially since their economies in the period leading up to 2010 will be growing much faster than those of the Member States (an annual rate of between 3 and 6%, as compared to 2-4% for the EU).


À moins que nous ne procédions à des coupes substantielles, la limite sera dépassée lorsque la décision prise aujourd’hui montrera tous ses effets, à savoir en 2011.

Unless substantial cuts are made, the limit will be exceeded when today’s decision has its full impact in 2011.


3. Pour autant qu’il s’agisse d’expositions sporadiques des travailleurs et que leur intensité soit faible et lorsqu’il ressort clairement des résultats de l’évaluation des risques visée au paragraphe 2 que la valeur limite d’exposition pour l’amiante ne sera pas dépassée dans l’air de la zone de travail, les articles 4, 18 et 19 peuvent ne pas être appliqués lorsque le travail fait intervenir:

3. Provided that worker exposure is sporadic and of low intensity, and if it is clear from the results of the risk assessment referred to in paragraph 2 that the exposure limit for asbestos will not be exceeded in the air of the working area, Articles 4, 18 and 19 may be waived where the work involves:


L'application de la discipline budgétaire aux nouveaux États membres comporte le risque d'une diminution supplémentaire des paiements déjà réduits en raison du mécanisme d'introduction progressive, si les prévisions indiquent que la marge de sécurité de 300 millions d'euros sous les montants figurant à la rubrique 1A sera dépassée.

Applying the financial discipline instrument to the new Member States runs the risk that further deductions may be made from payments already reduced on the basis of the phasing‑in principle, if the forecasts indicate that the safety margin of EUR 300 million below the amounts provided for under subheading 1a will be exceeded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un ajustement du soutien direct devrait être décidé lorsque les prévisions indiquent que la rubrique 1a, avec une marge de sécurité de 300 millions d'euros, sera dépassée pour un exercice budgétaire donné.

An adjustment of direct support should be fixed when the forecasts indicate that the subheading 1a, with a security margin of EUR 300 million, is exceeded in a given budget year.


En particulier, dès que l’échéance du 2 décembre 2003 relative à la transposition de la directive sera dépassée, la Commission pourra faire usage de ses prérogatives conformément à l’article 226 du Traité et entamer une procédure d’infraction au cas où elle le considérerait nécessaire.

In particular, once the deadline for the transposition of the Directive has passed on 2 December 2003, the Commission can make use of its powers under Article 226 of the Treaty and initiate infringement proceedings should it consider this necessary.


L’exploitant peut fixer, pendant le procédé, des valeurs intermédiaires suffisamment basses pour garantir que la limite de 100 ufc ne sera pas dépassée au terme de la durée de conservation.

The operator may fix intermediate limits during the process that must be low enough to guarantee that the limit of 100 cfu/g is not exceeded at the end of shelf-life.


L'exploitant peut fixer, pendant le procédé, des valeurs intermédiaires suffisamment basses pour garantir que la limite de 100 ufc/g ne sera pas dépassée au terme de la durée de conservation.

The operator may fix intermediate limits during the process that should be low enough to guarantee that the limit of 100 cfu/g is not exceeded at the end of the shelf-life.


Faire de l'implication de cette Assemblée dans toutes les décisions techniques une question de principe implique tout simplement que la réglementation adoptée sera dépassée avant même d'entrer en vigueur.

Dogmatically insisting that Parliament should get involved with every technical judgment will simply mean that regulation will be out of date before it even starts.


Je suis certain que nous aurons d'autres demandes d'adhésion et donc que ce beau travail, cette belle architecture intellectuelle s'écroulera, parce qu'elle sera dépassée par les événements, comme nous avons été dépassés depuis vingt ans par tout ce qui s'est passé dans l'ex-Yougoslavie.

There are bound to be other applications and this great work, this fine intellectual architecture, will crumble, left behind by events just as we have been left behind by everything that has been happening in the former Yugoslavia for the past 20 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera dépassée pour ->

Date index: 2023-08-02
w