Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas où la décision sera négative
Consommation
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Perdant quoi qu'on fasse
Puissance absorbée
Puissance dissipée
Puissance dissipée par les équipements
énergie dissipée par impulsion

Vertaling van "sera dissipée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


consommation | puissance dissipée | puissance absorbée

power dissipation | power consumption | consumption


puissance dissipée par les équipements

equipment power dissipation




énergie dissipée par impulsion

energy dissipated per pulse




la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute préoccupation relative au processus de renouvellement sera dissipée par l'indépendance et l'objectivité de ce comité.

The concerns in the renewal process will be satisfied by the independence and objectivity of that committee process.


Mais une fois que l'incertitude engendrée par les actes terroristes se sera dissipée, je suis convaincu que la production, l'investissement et l'emploi reprendront un rythme sain de croissance, vu la solidité des assises de l'économie canadienne.

But I would say this: once the uncertainty stemming from the terrorist acts dissipates, I expect that healthy growth in output, investment, and employment will resume, given Canada's strong fundamentals.


Combien de vie sera effectivement insufflée dans ce projet dépendra certainement, entre autres choses, de la manière dont la tension entre les objectifs de protection de l’environnement et de réunion de la région du Danube sera dissipée et de si le Danube sera un dénominateur commun suffisant pour mettre ce projet colossal en œuvre.

How much life will actually be breathed into this project will certainly depend, amongst other things, on how the tension between the objectives of environmental protection and drawing the Danube region together are resolved and whether the Danube will suffice as the common denominator for the implementation of this mammoth project.


Je demande à ces personnes, après que leur colère se sera dissipée, de répondre tout de même aux questions suivantes.

I would say to those people once their anger has dissipated, would they still answer the following questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ose espérer que toute confusion découlant de ces deux compétences sera dissipée par la réglementation et que nous n'avons pas créé des difficultés administratives inextricables.

I hope any confusion resulting from these two jurisdictions will be addressed in regulations and that we have not created a bureaucratic nightmare.


Lorsque nous passerons au vote et que la colère se sera dissipée, nous devrions peut-être encore avoir la force de vérifier si, avec un tel objectif, à savoir associer les députés à des mécanismes de contrôle, nous garantissons cette indépendance du mandat et si nous pouvons éventuellement trouver d'autres formulations.

If this is adopted here today and the anger dies down, we would perhaps then again have the strength to check whether with a proper goal the inclusion of the Members of Parliament in control mechanisms can protect this independent mandate and perhaps lead to some other phrasing.


Il est par conséquent indispensable que ce règlement communautaire modifié entre d'abord en vigueur et cette contradiction sera alors dissipée.

Therefore, it is absolutely essential for this amended Community regulation to come into force first, because this will rule out any conflict.


En ce qui a trait aux forces américaines déployées à côté des forces canadiennes le long de notre frontière commune—elles y sont en ce moment même pour des raisons de sécurité nationale—existe-t-il une stratégie de sortie pour les forces américaines lorsque la soi-disant menace immédiate se sera dissipée?

Insofar as the U.S. forces alongside Canadians along our common border are concerned—they're there right now for national security—is there an exit strategy for the U.S. forces once the supposed immediate threat dissipates?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera dissipée ->

Date index: 2024-01-07
w