Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas aimer à se faire dire les choses deux fois
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire

Vertaling van "sera deux choses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


ne pas aimer à se faire dire les choses deux fois

know when oneself is turned down
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il imposera une limite au nombre d'interventions: ce sera peut-être deux, ce sera peut-être trois députés qui pourront prendre la parole, selon ce qui lui conviendra, mais une chose est sûre: il essaie d'empêcher les députés de débattre de ce projet de loi.

It will allow for two or three or whatever number works, but there is a limit. It is trying to prevent members of Parliament from debating the bill.


Ce sera beaucoup de renseignements. Mais, si quelque chose se produit en deux jours et qu'ils ont supprimé les renseignements après 24 heures, ils ne les ont plus — ils ne sauront pas ce qui se passe —, ou, si quelque chose se passait en trois ou quatre jours plus tard, ce qui est tout à fait plausible, comme c'était le cas de l'homme qui avait des explosifs dans ses sous-vêtements et des auteurs des attentats du 11 septembre.

But if something happens in two days and they have erased it after 24 hours, they don't have it, so they don't know what's going on, or if something happens in three or four days, which is definitely plausible, as with what we've seen with the underwear bomber and the people who were involved in 9/11.


Ce sera deux choses différentes (1815) Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Madame la Présidente, je félicite mon collègue de son discours qui était en somme assez clair.

They will be two different entities (1815) Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Madam Speaker, I congratulate the hon. member for making such a clear presentation.


Deux ans plus tard, on reçoit un autre sous-ministre responsable des Affaires indiennes et du Nord canadien qui nous dit qu'effectivement, son prédécesseur a mal fait les choses, mais que lorsque nous le rencontrerons de nouveau dans deux ans, la situation sera corrigée.

Two years later, there is another deputy minister responsible for Indian and Northern Affairs, who will in turn say that his or predecessor did not do a good job, but when we meet them again in two years, the situation will be corrected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sera une très bonne chose que ces deux questions importantes débattues aujourd’hui au Parlement et débattues au sein de la Commission et du Conseil se retrouvent au Conseil européen de mars, pour que nous puissions parvenir à un accord tourné vers l’avenir, qui améliore la relation entre ces deux stratégies et, bien sûr, garde à l’esprit les principes de chacune d’elles.

It will be very positive for the two important issues being debated in Parliament today and being debated in the Commission and in the Council to come together at the March European Council, so that we can reach a forward-looking agreement, improving the relationship between the two strategies and, of course, keeping a clear view of the principles of each of them.


Ce sera quelque chose d'incertain entre les deux.

It will be something vague between the two.


L’avant-projet de budget présenté ce jour par la Commission est, par la force des choses, un projet atypique, puisqu’il est constitué de deux parties distinctes: la première sera applicable aux quinze États membres actuels dès le 1er janvier 2004, tandis que la deuxième le sera à l’Union des Vingt-cinq et entrera en vigueur à partir du 1er mai 2004.

The preliminary draft budget presented today by the Commission is, by force of circumstances, an atypical draft, in that it is to be considered to be in two separate parts. The first part will enter into force for the current 15 Member States on 1 January 2004. The second part, however, will apply to the Union of 25 and will enter into force as of 1 May 2004.


La conciliation - et ce sera le quatrième point - entre ces deux objectifs : bien faire les choses et les faire rapidement, alléger le processus, le rendre plus souple et respecter les droits du Parlement. Tout cela, il faut l’accomplir, comme l’a dit M. Huhne, dans des limites étroites, les limites de l’article 202, médiocrement rédigé et dont nous défendons la réforme.

My fourth point is the reconciliation of these two objectives: doing things well and doing them quickly, speeding up the process and respecting the rights of Parliament, must be carried out, as Mr Huhne said, within strict limits, the limits laid down in Article 202, which are badly worded and whose reform we advocate.


Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra-t-il être formulé pour des questions capitales sans paralyser l’ensemble ? Comment les parlements nationaux pourront-ils être associés à la coopération et pourront-ils ...[+++]

We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated with the cooperation process and whether they can assume the Commission’s initiative, monopoly and compet ...[+++]


Presqu'un citoyen CE sur deux estime que la réalisation du Grand Marché Européen à la fin de 1992 ne sera, pour lui, "une chose ni bonne, ni mauvaise". Parmi ceux qui se prononcent, on note cinq fois plus de réponses positives que négatives (48% "bonne chose" contre 9% "mauvaise chose").

Among those who take a stand, five times as many think it will be "a good thing for them" than think it will be "a bad thing" (48% "good" versus 9% "bad").




Anderen hebben gezocht naar : sera deux choses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera deux choses ->

Date index: 2022-01-30
w