Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Cas où la décision sera négative
Entreprise à continuité compromise
Entreprise à continuité douteuse
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «sera compromise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


entreprise à continuité compromise | entreprise à continuité douteuse

non-going concern


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


Régime douanier qui sera appliqué aux marchandises et objets étrangers destinés à l'exploitation

Customs rules to be applied to foreign merchandise and objects to be exhibited


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À défaut d'un capital humain suffisant en quantité et qualité dans les domaines liés aux SIT, l'économie de la connaissance sera compromise en Europe.

Without a sufficient quantity and quality of human capital in SET related areas, the knowledge-based economy in Europe will be jeopardised.


Or, les décisions à prendre pour nous mettre sur la bonne voie sont urgentes, car faute d’un bon fonctionnement du marché européen de l’énergie, les coûts supportés par les consommateurs augmenteront et la compétitivité de l’Europe sera compromise.

Yet the decisions to set us on the right path are needed urgently as failing to achieve a well-functioning European energy market will only increase the costs for consumers and put Europe’s competitiveness at risk.


(c) pour garantir qu'aucune enquête nationale ne sera compromise.

(c) guarantee that any national investigation will not be jeopardised.


La sécurité du personnel militaire canadien est compromise à cause du vieillissement de la flotte et il semblerait qu'elle sera compromise aussi à cause du genre d'appareil que le gouvernement va commander.

The safety of Canada's military personnel is being jeopardized by the aging fleet and also by what it appears the government will be ordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l'absence de ressources financières, le processus de revendications sera affaibli, les ententes ne seront pas finales et la justice sociale sera compromise.

In the absence of monetary resources, the claims process will be undermined, agreements will not be final and social justice will be compromised.


pour garantir qu’aucune enquête nationale ne sera compromise.

guarantee that any national investigation will not be jeopardised.


A défaut d'une action rapide, les efforts déjà consentis verront leurs effets s'annuler, et la réalisation à court terme de l'objectif communautaire de 120 g CO2/km ainsi que de nouveaux progrès au-delà de cet objectif sera compromise ou plus coûteuse.

Failure to act rapidly will outweigh quickly past efforts, and jeopardise or make more costly the near term achievement of the Community objective of 120 g CO2/km and of further progress beyond this objective.


Honorables sénateurs, quelle que soit la position que l'on adopte dans ce débat, il est clair que la capacité des tiers de participer aux élections sera compromise.

Honourable senators, whatever position one takes in this debate, it is clear that third parties' ability to participate in elections will be impaired.


L'honorable ministre pourrait-il demander au ministre de la Santé d'exiger le témoignage d'une source impartiale pour déterminer si la santé des Canadiens sera compromise ou non?

Can the honourable minister ask the Minister of Health to require evidence from an unbiased source in determining whether the health of Canadians will or will not be harmed?


Tant que la loi demeurera désuète et ambiguë, la qualité de vie des Canadiens sera compromise aussi bien que la carrière des médecins et des autres fournisseurs de soins de santé.

So long as the law remains outdated and ambiguous, the quality of life for Canadians will be jeopardized, as well as the careers of physicians and other health care providers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera compromise ->

Date index: 2022-01-15
w