Secundo, eu égard au fait qu’aux termes de la présente proposition, l’agence est censée atteindre des objectifs et effectuer des évaluations, j’aimerais savoir comment, au moment de déterminer ces domaines d’intérêt, il sera possible de s’assurer que certains États membres ne ferment pas les yeux sur certaines questions politiquement embarrassantes.
Secondly, in view of the fact that, as far as this proposal is concerned, the agency is to be geared towards targets and assessments, I should like to ask how, when these areas of interest are being determined, it can be ensured that some Member States will not overlook politically awkward issues.