Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera celui que nous pourrons obtenir du gouvernement—pourra être transformée » (Français → Anglais) :

Lorsque nous pourrons nous assurer qu'une partie des paiements de transfert—nous ne connaissons pas le pourcentage mais ce sera celui que nous pourrons obtenir du gouvernement—pourra être transformée en points d'impôt afin d'assurer aux provinces, au fil des années, une assiette croissante garantie pour les soins de santé et l'éducation, nous appuierons cette mesure.

When we have the opportunity to ensure that some of those transfers, and we do not know the percentage but whatever percentage we can wrangle out of the government, could be put into tax points to ensure that there would be a guaranteed growing base for health care and education in the provinces over time, we would favour that.


J'espère seulement que nous pourrons maintenir certains programmes en vue de l'avenir, car je crois que le gouvernement fédéral se retrouvera dans la même situation dans cinq ou dix ans, c'est-à-dire que l'excédent sera énorme et j'espère que la dette pourra alors diminuer.

I just hope that we can maintain some programs bearing on the future a bit, because I think the same thing is going to happen to the federal government in five or ten years, that the surplus is going to be huge, and hopefully the debt can come down.


Je ne peux qu'espérer que ce ne sera pas trop semblable à la période des questions et que lorsque nous poserons une question au gouvernement, nous pourrons peut-être enfin obtenir une véritable réponse.

I hope it is not too much like question period in the sense that when we ask a question of the government, we might get an actual answer.


J'espère que nous pourrons obtenir cette information de la FCM et que ce ne sera pas des promesses en l'air comme celles du gouvernement.

I'm hoping we can get information from the FCM, not a repeat of what the government has been saying without any evidence to back it up.


Par contre, si on envisage le mois d'octobre, le gouvernement devra rendre des comptes au public, parce que de toute évidence, le budget sera présenté au printemps, nous connaîtrons les prévisions budgétaires, nous serons capables de scruter à la loupe le parti au pouvoir, et celui-ci ne pourra pas dire qu'il promet ceci o ...[+++]

If you look at October, you then have the government held to fiscal account, because the budget obviously will have been in the spring, we'll have estimates forward, we'll be able to scrutinize the governing party, and they won't be able to say they're promising this, that, and the other thing, or build it into a budget.


Celui-ci sait également ce qu’ils souhaitent déclarer. Nous pourrons ensuite poursuivre, dès que le commissaire sera parmi nous et il pourra répondre immédiatement.

We can then continue once the Commissioner is with us, and he will be in a position to answer immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera celui que nous pourrons obtenir du gouvernement—pourra être transformée ->

Date index: 2022-11-19
w