Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter
Perdant quoi qu'on fasse
Préparons la société informatisée

Traduction de «sera bien trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter

he will go hard, but he will get his living


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


Préparons la société informatisée - demain, il sera trop tard [ Préparons la société informatisée ]

Planning Now for an Information Society: Tomorrow is too Late [ Planning Now for an Information Society ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que cela soit bien clair: le moindre cas de harcèlement sera toujours un cas de trop.

Let's be clear: even a single case of harassment will always be one case too many.


15. est absolument convaincu que le niveau des crédits de paiement (908,4 milliards EUR), tel que fixé dans l'accord politique sur le cadre financier pluriannuel et n'étant qu'un copier‑coller des conclusions du Conseil européen, est bien trop bas pour permettre à l'Union de remplir ses obligations telles que définies dans l'article 323 du traité FUE; souligne par conséquent que le niveau des RAL sera, d'ici la fin de l'année 2020, bien plus élevé encore qu'à la fin du CFP actuel;

15. Is absolutely convinced that the level of payments appropriations (EUR 908.4 billion) laid down in the political agreement on the Multiannual Financial Framework which is the copy-past of the European Council conclusions is far too low to allow the Union to fulfil its obligations laid down in the article 323 of the TFEU; Points out consequently that the level of the RAL by the end of 2020 will be even bigger than at the end of the current MFF;


Si, une fois de plus, nous ne parvenons pas à préserver l’unité de l’Europe, le prix à payer sera bien trop élevé.

The cost of failing, once more, to keep Europe together is far too high.


Je rappelle aux députés libéraux qu'il n'est pas trop tard pour réfléchir aux conséquences de ce projet de loi et pour empêcher qu'il ne soit adopté puis envoyé au Sénat, où son adoption ne sera bien évidemment qu'une simple formalité, maintenant que les conservateurs ont nommé assez de sénateurs pour former la majorité de cette institution non élue.

I appeal to some of the Liberal members that it is not too late to reflect on this bill and to make a decision that it should not be allowed to pass third reading and then, of course, go to the Senate, where it will just be rubber-stamped and go through now that a Conservative majority has been appointed in the unelected Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il nous faut soit décider de nous rendre là, soit adopter des mesures qui nous forceront à nous y rendre, comme celles que recommande la Table ronde nationale — des choses comme la taxe sur le carbone, qui feront simplement que la production de combustibles fossiles énergivores sera bien trop coûteuse.

But we have to either determine to get there or we have to implement policy measures that force us to get there, such as those the national round table recommends—things such as a carbon tax, which will simply make the production of energy-using fossil fuels too darned expensive.


Allez-vous envoyer des fonctionnaires au Pakistan dans le même avion que les personnes expulsées, et pendant combien de temps continuerez-vous à suivre le destin de ces personnes - ou bien avez-vous l’intention de nous présenter un rapport quand il sera déjà trop tard pour elles? L’accord contient trop peu de garanties et arrive à un mauvais moment.

Will you send officials along to Pakistan when people are put on an aeroplane, and how long will you continue to monitor the fate of these people – or will you just present us with a report when it is already too late for them? The agreement contains too few safeguards, and comes at exactly the wrong time.


Je voudrais vous demander de tenir compte du fait que, si trop d’exploitations dans trop de régions se voient contraintes de mettre fin à leurs activités parce que nous ne sommes pas capables d’adopter les mesures nécessaires à court terme que nous demandons dans notre résolution ou que nous ne sommes pas disposés à les adopter, le prix à payer par l’UE et les États membres sera bien plus élevé que le coût de mesures à court terme appropriées adoptées dans le cadre de la politique agricole commune.

I would ask you to consider the fact that, if too many farms in too many regions are forced to cease operating because we are not able or prepared to take the necessary short-term measures that are called for in our resolution, the cost to the EU and the Member States would be many times greater than the cost of taking appropriate short-term measures within the framework of the common agricultural policy.


Nous avons déjà beaucoup trop de forces de police et nous en aurons encore plus après l'élargissement. Notre capacité à lutter contre la criminalité organisée sera bien inférieure à ce qu'elle devrait être.

We have far too many police forces already and we are going to have even more once we have completed enlargement, our ability to deal with organised crime is going to be very much less than it should be.


En raison de ce projet de loi et d'une douzaine d'autres, les libéraux seront emportés aux prochaines élections, ce qui ne sera pas trop tôt pour bien des Canadiens.

With this bill and a dozen or so others the Liberal government, come the next election, will be gone. For a lot of Canadians that cannot be too soon.


Mais ce sera sans trop d'enthousiasme cependant, parce que ce n'est pas pour le bien de nos agriculteurs à long terme.

Yet, we will do so without much enthusiasm, because it is not in the interests of our farmers, in the long term.




D'autres ont cherché : préparons la société informatisée     perdant quoi qu'on fasse     sera bien trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera bien trop ->

Date index: 2023-02-25
w