Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera autorisé seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demande d'autorisation de sous-traiter (anglais seulement) (SACC)

Application for Permission to Subcontract (English only) (SACC)


Demande d'autorisation de sous-traiter (français seulement)

Application for Permission to Subcontract (frnech only)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, selon les articles 533, 534 et 535 de la Loi électorale du Canada, le directeur général des élections sera non seulement autorisé à continuer de communiquer avec les Canadiens; il y sera obligé.

Mr. Speaker, according to sections 533, 534 and 535 of the Canada Elections Act, the Chief Electoral Officer will not only be authorized to continue to communicate with Canadians, he will be required to do so.


Je trouve la dernière phrase du rapporteur, que nous reprenons en tant qu’amendement, plutôt classique: elle dit tout simplement qu’aucun pétrolier transportant des produits pétroliers lourds, quel que soit son pavillon - et pas seulement ceux battant pavillon d’un état membre - ne sera autorisé à entrer dans les ports ou les terminaux en mer relevant de la juridiction d’un état membre, à moins qu’il ne s’agisse d’un pétrolier à double coque.

I find the last sentence, which we are taking over from the rapporteur as an amendment, quite classic; it says quite plainly that oil tankers carrying heavy grades of oil, irrespective of their flags – not only Member State flags – will not be allowed to enter ports or offshore terminals or to anchor in areas under the jurisdiction of a Member State unless they are double-hull tankers.


Si nous ne fixons pas rapidement un pourcentage maximal autorisé d’étrangers dans les classes, non seulement ces classes continueront à souffrir des conflits existants entre les différents groupes et cultures, mais il leur sera également de plus en plus difficile d’acquérir les compétences clés.

If we do not soon lay down upper limits for the proportion of foreigners in classes, then those classes will not only continue to suffer from preconditioned conflicts between the various groups and cultures, but also find it increasingly difficult to acquire key competences.


Si nous ne fixons pas rapidement un pourcentage maximal autorisé d’étrangers dans les classes, non seulement ces classes continueront à souffrir des conflits existants entre les différents groupes et cultures, mais il leur sera également de plus en plus difficile d’acquérir les compétences clés.

If we do not soon lay down upper limits for the proportion of foreigners in classes, then those classes will not only continue to suffer from preconditioned conflicts between the various groups and cultures, but also find it increasingly difficult to acquire key competences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, nous avons dit, non seulement à la vérificatrice générale mais à quiconque sera autorisé à examiner la question, que le gouvernement était prêt à offrir son entière collaboration.

Of course we have indicated not just to the auditor general but to anyone else who may be authorized to look into the matter that they will have the full co-operation of the government.


Durant les quelques secondes qu’il me reste, je dirai seulement que, s’agissant de la question du contrôle de l’application de la législation, je suis très reconnaissant à Mme Gebhardt d’avoir accepté que chaque État devrait être autorisé à décider de la manière dont le règlement doit être mis en œuvre par les autorités publiques, mais que, conformément à l’amendement 76, il sera mis en œuvre par les autorités publiques en alliance ...[+++]

In my remaining seconds I would just say that I am very grateful indeed to the rapporteur, Mrs Gebhardt, on the issue of enforcement for accepting that each state should be allowed to decide how the regulation should be implemented by the public authorities, but according to Amendment No 76 it will be implemented by public authorities in alliance with, but not supplanted by, other public interests and by NGOs.


Par conséquent, le Conseil sera autorisé à taxer ou à fixer les frais non seulement des parties au différend, comme pourrait le faire tout tribunal judiciaire ou quasi judiciaire, mais aussi des intervenants.

Consequently, it will be authorized to award or set costs not only for parties directly involved in the dispute, as any judiciary or quasi-judiciary tribunal could, but also for the interveners.


(19) considérant que les contrats internationaux de coproduction existants doivent être interprétés à la lumière de l'objectif et de la portée économiques envisagés par les parties lors de la signature; que, par le passé, les contrats internationaux de coproduction n'ont souvent pas prévu de manière expresse et spécifique la communication au public par satellite au sens de la présente directive comme forme particulière d'exploitation; que la conception de base sous-jacente à de nombreux contrats internationaux de coproduction existants est que les droits sur la coproduction sont exercés séparément et indépendamment par chacun des coproducteurs, par la répartition entre eux des droits d'exploitation sur une base territoriale; que, en règl ...[+++]

(19) Whereas existing international co-production agreements must be interpreted in the light of the economic purpose and scope envisaged by the parties upon signature; whereas in the past international co-production agreements have often not expressly and specifically addressed communication to the public by satellite within the meaning of this Directive a particular form of exploitation; whereas the underlying philosophy of many existing international co-production agreements is that the rights in the co-production are exercised separately and independently by each co-producer, by dividing the exploitation rights between them along t ...[+++]


Cela sera autorisé seulement quand la France et l'Allemagne auront libéralisé entièrement tous les services de télécommunications, y compris la téléphonie vocale publique, et toute l'infrastructure de réseau.

This may be authorised only when France and Germany liberalise fully all telecommunications services, including public voice, and all network infrastructure.


Par conséquent, un séquestre nominé en vertu de l’article 243 de la LFI sera autorisé d’exercer ses pouvoirs partout au Canada(52). Le chapitre 47 précise aussi que le tribunal peut seulement rendre une ordonnance portant nomination d’un séquestre à la demande d’un créancier garanti.

A receiver appointed under section 243 will thus have the authority to act throughout Canada (52) Chapter 47 also clarifies that the court may only make an order appointing a receiver on the application of a secured creditor.




D'autres ont cherché : sera autorisé seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera autorisé seulement ->

Date index: 2021-10-23
w