Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi

Vertaling van "sera appliqué aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Régime douanier qui sera appliqué aux marchandises et objets étrangers destinés à l'exploitation

Customs rules to be applied to foreign merchandise and objects to be exhibited


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, nous devons aussi remanier la politique des Fonds structurels pour en faire un outil environnemental qui sera appliqué lors de la modernisation des bâtiments et la définition de nouveaux concepts de mobilité durables. C’est ce qui fait du nouveau Pacte vert un défi absolu.

We must also, however – and this is what makes the Green New Deal a truly all-round challenge – change structural funds policy and make it an environmental tool when it comes to retrofitting buildings and to new and sustainable concepts of mobility.


J’espère que ce règlement sera appliqué aussi rapidement que possible afin de garantir l’accès à la justice pour toutes les questions environnementales.

I hope that this Regulation will be applied as soon as possible, in order to guarantee access to justice on all environmental issues.


De plus, alors que nous avons une définition de la pornographie juvénile.Cela ne concerne pas les policiers; cela ne concerne pas la recherche qu'effectuent les scientifiques ou les professionnels de la médecine; cela concerne directement l'art. Pourquoi cette description s'accompagne-t-elle d'un moyen de défense qui sera appliqué aussi largement que possible et qui pourrait entraîner les mêmes résultats que ceux de l'arrêt Sharpe?

Also, when we have this definition of child pornography.This isn't about police officers; this isn't about scientists or medical professionals doing research; it's specifically about art. Why, with that description, do we have a defence in there that will be applied as broadly as possible and we could see the same results as in the Sharpe case?


Vous parlez aussi du jugement à faire appliquer et vous vous demandez s'il sera appliqué uniformément — environ 65 000 personnes sont concernées.

You also talk about the judgment that would be applied and whether it would be consistent—we're talking about 65,000 people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce soutien à hauteur de 20 % sera appliqué aussi aux infrastructures transfrontalières avec les pays candidats afin de faire face à l'augmentation du trafic prévisible entre ces pays et ceux de l'Union.

This support of up to 20% will be applied to both cross-border infrastructures with the candidate countries in order to cope with the predicted increase of traffic between these countries and those of the Union.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais profiter de cette minute afin de féliciter le rapporteur pour le travail magnifique qu’il a réalisé jusqu’à aujourd’hui, travail qui nous laisse un héritage extrêmement positif, mais qui l’engage aussi pour l’avenir et exige de lui qu’il apporte une réponse aussi efficace dans l’application de ce règlement, notamment dans tout ce qui concerne le système comptable qui sera appliqué, que la réponse fournie dans le cas du règlement financier.

– (PT) Mr President, I wish to use this minute to congratulate the rapporteur on the magnificent work he has produced to date, which leaves us an extremely positive legacy, but which also commits him to the future and requires him, in the implementation of this regulation and specifically in all aspects concerning the accounting system that will be implemented, to respond as effectively as he has done in the case of the Financial Regulation.


À la lumière des résultats obtenus, il sera à un stade ultérieur, appliqué aussi à l'espace aérien inférieur".

In the light of progress achieved, it will at a later stage be extended to the lower airspace".


L'entreprise commune mettra en œuvre des politiques communautaires, emploiera du personnel et sera tributaire d'une subvention communautaire. Les procédures budgétaires générales applicables aux agences devraient donc s'appliquer aussi, par analogie, à l'entreprise commune.

Given that the Joint Undertaking will implement EU policies, employ staff and be dependent on a Community subsidy, the general budgetary procedures applied to the agencies should by analogy be applied also to the Joint Undertaking.


Pour ce qui est des régions 87.3 c), le régime ne sera appliqué que lorsque la nouvelle carte des aides régionales relative à ces régions (qui fixera aussi les intensités maximales) entrera en vigueur.

The scheme will not apply to 87(3)(c) regions until the new regional aid map covering those regions (which will also set out maximum aid intensities) enters into force.


Ce règlement sera appliqué rigoureusement un peu partout au Canada, mais des exemptions prévues dans le cas des autochtones garantit qu'aucun d'entre eux ne sera jamais accusé en vertu de cette loi. C'est pour les mêmes raisons qu'on fait aussi peu d'efforts pour enrayer le passage illégal d'armes dans les réserves indiennes qui chevauchent la frontière entre le Canada et les États-Unis.

While these regulations will be enforced vigorously in most of Canada, the exemptions for aboriginal people ensure that no aboriginal will ever be charged under the act, for the same reasons that little effort is being made to stop the flow of illegal weapons on Indian reserves straddling the Canada-U.S. border.




Anderen hebben gezocht naar : sera appliqué aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera appliqué aussi ->

Date index: 2023-02-24
w