Je crois que le Parlement européen peut et doit dire que cette septième modification est un succès mais j’estime également que l'industrie devrait profiter de l'occasion pour élaborer une nouvelle stratégie de communication basée sur les accords atteints et sur une position allant dans le sens des préoccupations des consommateurs, non seulement en ce qui concerne les expérimentations animales mais aussi, comme nous l'avons constaté, en ce qui concerne d'autres aspects de la directive impliquant un plus grand contrôle de la commercialisation de ces produits.
I believe that the European Parliament not only can and must communicate that this seventh amendment is a success, but also it would be a mistake for the industry not to take this opportunity to draw up a new communication strategy based on the agreements reached and on its position in favour of the concerns of the consumers, not only with regard to animal experimentation, but also, as we have seen, with regard to other points of the directive which imply greater control of the marketing of these products.