Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OP-17
Organisation populaire du 17 septembre
Septembre noir

Traduction de «septembre ont vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct

Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage | Act concerning the election of the representatives of the Assembly by direct universal suffrage


Organisation populaire du 17 septembre | OP-17 [Abbr.]

September 17 Popular Organization | OP-17 [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous le savons grâce aux témoignages de gens comme vous et parce que d'autres aussi nous en ont parlé, mais je dois dire que les événements du 11 septembre ont vraiment projeté cette question à l'avant-plan.

It's because of people like you coming before this committee, and because of others who have brought this information to us, but I have to say September 11 really brought it to the forefront.


La fin de la guerre froide et les attentats du 11 septembre ont vraiment marqué des tournants historiques, des moments cruciaux dans l'évolution non seulement de diverses structures de défense mais en fait de diverses questions systémiques en fonction desquelles les États se dotent de mécanismes pour travailler en coopération ou régler leurs problèmes.

The end of the Cold War and 9/11 really will serve historically as watersheds, pivotal moments in the evolution of not only a variety of defence structures, but indeed, a variety of systemic issues in which states structure themselves to either interact or to resolve their issues.


Les événements du 11 septembre ont vraiment eu une grande incidence alors que le secteur manufacturier était déjà faible, et nous ne savons pas quelles vont être les réactions des consommateurs et des entreprises.

The effects of September 11 in the United States really have been very large coming on top of an already weak manufacturing sector there, and we don't know how reactions—consumer and business—are going to go.


Je crois que la première chose qu'il nous faut reconnaître—et je suis sûr que d'autres témoins l'ont déjà fait avant moi, mais je tiens quand même à vous le répéter—c'est que les événements tragiques du 11 septembre auront vraiment marqué notre époque.

I think the first thing we need to say—and I'm sure you've heard it from other witnesses, but let me say it again—is that the tragic events of September 11 were really epoch-making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand procéderons-nous enfin à une évaluation? Concernant SWIFT, il y a également plusieurs questions auxquelles je souhaiterais vraiment que vous apportiez une réponse, puisque nous n’en avons pas reçues le 3 septembre.

There are also a number of questions that I would really like to see answered in relation to Swift, as they were not answered on 3 September.


Quand procéderons-nous enfin à une évaluation? Concernant SWIFT, il y a également plusieurs questions auxquelles je souhaiterais vraiment que vous apportiez une réponse, puisque nous n’en avons pas reçues le 3 septembre.

There are also a number of questions that I would really like to see answered in relation to Swift, as they were not answered on 3 September.


J’espère vraiment qu’on trouvera une bonne solution le 8 septembre.

I very much hope that a good solution will be found on 8 September.


Je regrette vraiment de faire remarquer en l’occurrence qu’alors que le 11 septembre est encore très proche de nous, il y a des dizaines de milliers de gens très pauvres qui vivent dans des camps.

I am very sorry to state here that only a very short time after 9/11 we have tens of thousands of very poor people living in camps.


C'est ce type de politique extérieure et de sécurité commune que nous devons développer - et développer très vite en tenant compte de ce qui a été déjà fait de positif, si nous voulons vraiment avoir une influence utile sur le monde qui va émerger de la tragédie du 11 septembre.

That is the kind of common foreign and security policy we must develop, building on the progress we have already made, and we need to develop it fast if we are to make any useful impact on the world now emerging after the tragedy of September 11.


Cependant, des événements comme ceux du 11 septembre ont vraiment changé la situation et il est devenu urgent de faire un bien meilleur travail au niveau du partage de l'information.

However, events such as September 11 truly changed the landscape in terms of the urgency to do a much better job of sharing information.




D'autres ont cherché : organisation populaire du 17 septembre     septembre noir     septembre ont vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre ont vraiment ->

Date index: 2022-05-20
w