Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte engendrant une créance
Caractère engendré par points
Drogue engendrant la toxicomanie

Vertaling van "septembre ont engendré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acte engendrant une créance

document establishing a debt


drogue engendrant la toxicomanie

addiction-producing drug


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les récents changements fiscaux annoncés le 18 septembre ont engendré une incertitude supplémentaire qui, jointe à la réticence des Américains à voyager, pourrait être très problématique.

Recent changes in the tax system, announced on September 18, have created additional uncertainty that, coupled with the Americans' concern about travelling, could be very problematic.


Nous savons que les événements tragiques du 11 septembre ont engendré davantage d'incertitude pour nous tous.

We know the tragic events of September 11 have created more uncertainty for us all.


La chute du prix des actions dans le monde entier entre le 15 et le 17 septembre a engendré une perte de 3,6 billions de dollars pour les investisseurs.

The decline in stock prices worldwide on 15-17 September resulted in about USD 3.6 trillion in losses for the investors.


Le règlement (UE) no 774/2010 de la Commission du 2 septembre 2010 relatif à la fixation des orientations relatives à la compensation entre gestionnaires de réseau de transport et à une approche réglementaire commune pour la fixation des redevances de transport (2) établit un mécanisme de compensation entre gestionnaires de réseau de transport pour les coûts engendrés par l'accueil de flux transfrontaliers d'électricité et une approche réglementaire commune pour la fixation des redevances de transport.

Commission Regulation (EU) No 774/2010 of 2 September 2010 on laying down guidelines relating to inter-transmission system operator compensation and a common regulatory approach to transmission charging (2) establishes a mechanism for the compensation of transmission system operators for the costs of hosting cross-border flows of electricity and a common regulatory approach to transmission charging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement (UE) no 774/2010 de la Commission du 2 septembre 2010 relatif à la fixation des orientations relatives à la compensation entre gestionnaires de réseau de transport et à une approche réglementaire commune pour la fixation des redevances de transport établit un mécanisme de compensation entre gestionnaires de réseau de transport pour les coûts engendrés par l'accueil de flux transfrontaliers d'électricité et une approche réglementaire commune pour la fixation des redevances de transport.

Commission Regulation (EU) No 774/2010 of 2 September 2010 on laying down guidelines relating to inter-transmission system operator compensation and a common regulatory approach to transmission charging establishes a mechanism for the compensation of transmission system operators for the costs of hosting cross-border flows of electricity and a common regulatory approach to transmission charging.


D'après ce rapport, un acte malveillant - et ce rapport nous a été présenté avant septembre - pourrait engendrer une série d'événements provoquant la fuite de matières radioactives dans les réservoirs de déchets liquides hautement radioactifs, en particulier à Sellafield, et entraînant des effets bien pires et plus dévastateurs qu'à Tchernobyl. Ceci est extrêmement grave.

The report states that an act of malice – and this was presented to us before September – could initiate a sequence of events that release radioactive material in the liquid high-level waste tanks, in Sellafield in particular, with effects much greater and more devastating than Chernobyl. This is very serious.


D'après ce rapport, un acte malveillant - et ce rapport nous a été présenté avant septembre - pourrait engendrer une série d'événements provoquant la fuite de matières radioactives dans les réservoirs de déchets liquides hautement radioactifs, en particulier à Sellafield, et entraînant des effets bien pires et plus dévastateurs qu'à Tchernobyl. Ceci est extrêmement grave.

The report states that an act of malice – and this was presented to us before September – could initiate a sequence of events that release radioactive material in the liquid high-level waste tanks, in Sellafield in particular, with effects much greater and more devastating than Chernobyl. This is very serious.


L'UE participait déjà très activement à la recherche de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient bien avant les attentats du 11 septembre 2001, mais ces événements ont sans aucun doute rendu plus manifeste encore la nécessité impérieuse de s'attaquer aux problèmes régionaux susceptibles d'engendrer le terrorisme.

The EU was already deeply involved in the search for peace and stability in the Middle East long before the attacks of September 11 2001, but those events have undoubtedly thrown into even sharper focus, the urgent need to tackle regional problems that can give rise to terrorism.


Le resultat le plus frappant du programme dans ce domaine est, jusqu'a present, celui qui concerne les travaux lies au Systeme Commun de Developpement de Logiciels (PCYE) ou six des principales societes d'informatique d'Europe (Bull, GEC, ICL, Nixdorf, Olivetti, Siemens), se sont groupees en vue de pouvoir produire plus rapidement des logiciels, avec moins de risques d'erreurs et plus d'efficacite par rapport a ce qui se fait de mieux actuellement. Les resultats obtenus vont au-dela des objectifs initiaux et ont engendre d'importants travau ...[+++]

A most significant output so far has been the result of work on a Common Software Development System, PCTE, which brought together six of the major computer companies within Europe (Bull, GEC, IC, Nixdorf, Olivetti, Siemens) with the goal of producing software faster, safer, and more efficiently than the current state of the art. The results obtained have already gone beyond meeting the original goals to spawning extensive complementary work both within ESPRIT and elsewhere, i.e. prototypes of the system were developed and evaluated, while a commercial implementation of a software product called EMERAUDE, was produced by GIE-Emeraude and released to the ...[+++]


Dans sa déclaration du 3 septembre 1993, la Coopération Politique Européenne a regretté l'élargissement de la zone du conflit armé sur le territoire azerbaïdjanais, "qui engendre un très grave problème de réfugiés en Azerbaïdjan, problème qui concerne déjà des pays voisins et qui s'accompagne d'un accroissement des menaces sur la sécurité de la région".

In their statement of 3 September, the Community's Foreign Ministers expressed their regret at the spread of the fighting on Azeri territory, which was leading to a severe refugee problem in Azerbaijan, a problem which was already causing concern in neighbouring countries and increasingly threatening regional security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre ont engendré ->

Date index: 2022-01-14
w