Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre

Traduction de «septembre ont démontré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct

Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage | Act concerning the election of the representatives of the Assembly by direct universal suffrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les turbulences des Balkans ont provoqué des mouvements migratoires majeurs ayant un impact direct sur les pays de l'UE tandis que les événements du 11 septembre 2001, ont démontré la nécessité de se préparer à de nouveaux types de menaces, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur des frontières.

Turbulence in the Balkans has provoked major migratory movements with a direct impact on EU countries, while the events of 11 September 2001 have demonstrated the need to be prepared to meet new kinds of security threat, both internally and on a global basis.


Toutefois, les événements du 11 septembre ont démontré que nous devons d'abord rester vigilants et nous assurer, pour revenir à l'analogie de l'oignon, que toutes les couches sont bien défendues.

However, the events of September 11 demonstrated that we must maintain our vigilance and ensure, using the analogy of the onion, that all the layers have their appropriate defences.


Permettez-moi de commenter cette affirmation. Les événements du 11 septembre ont démontré que quelles que soient les lois d'un pays, il est impossible d'éviter tout acte de terrorisme, surtout si le terroriste est prêt à se suicider en commettant son acte.

The events of September 11 demonstrate that no matter what laws one has, all acts of terrorism cannot be prevented, particularly if someone is prepared to commit suicide in carrying out that act.


La réévaluation a été engagée le 4 septembre 2009 par la demande présentée par la Commission à l'ECHA d'examiner les nouvelles informations scientifiques disponibles et d'évaluer s'il était démontré qu'il conviendrait de réexaminer la restriction existante.

This re-evaluation was launched on 4 September 2009 by the Commission's request to ECHA to review the available new scientific information and to evaluate whether there is evidence that would justify a re-examination of the existing restriction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réévaluation a été engagée le 4 septembre 2009 par la demande présentée par la Commission à l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) d'examiner les nouvelles informations scientifiques disponibles et d'évaluer s'il était démontré qu'il conviendrait de réexaminer la restriction existante.

This re-evaluation was launched on 4 September 2009 by the Commission's request to the European Chemicals Agency (ECHA) to review the available new scientific information and to evaluate whether there is evidence that would justify a re-examination of the existing restriction.


M. Pellerin: C'est sans doute parce que notre étude a été publiée le 27 septembre, peu après les événements tragiques du 11 septembre, mais les quelques sondages qui ont suivi, notamment dans le Toronto Star, ont démontré que la population canadienne est prête beaucoup plus qu'avant à appuyer une augmentation des dépenses de défense.

Mr. Pellerin: Perhaps because our study came out on September 27, just after the tragic events of September 11, a couple of polls that followed, one in the Toronto Star, were useful in showing that the population is much more ready to support more spending on defence.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les titulaires d’autorisations de mise sur le marché accordées avant le 1er septembre 2013 pour des médicaments à usage humain faisant l’objet d’une surveillance supplémentaire peuvent demander une prolongation de délai aux autorités compétentes s’ils peuvent démontrer que le respect de la date indiquée au paragraphe 1 peut avoir des effets qui compromettent indûment l’approvisionnement approprié et continu des médicaments.

2. By derogation from paragraph 1, holders of marketing authorisations granted before 1 September 2013 which concern medicinal products for human use that are subject to additional monitoring may request a longer period of time to be granted by the competent authorities, where they can demonstrate that compliance with the date referred to in paragraph 1 may unduly affect the appropriate and continued supply of the medicinal product.


L’expérience acquise au cours de la période 2004-2007, dans le cadre de la décision no 1445/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2000 portant sur l’application de techniques d’enquêtes aréolaires et de télédétection aux statistiques agricoles pour la période 1999-2003 et des décisions antérieures, telles que, notamment, la décision 88/503/CEE du Conseil du 26 septembre 1988 arrêtant un projet pilote de télédétection appliquée aux statistiques agricoles , a permis au système agrométéorologique de prévision des rendements et de suivi de l’état des terres et des cultures d’atteindre un stade opérationnel et de développement avan ...[+++]

Experience gained in 2004-2007, within the framework of Decision No 1445/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2000 on the application of aerial-survey and remote-sensing techniques to the agricultural statistics for 1999 to 2003 , as amended, and prior decisions such as, notably, Council Decision 88/503/EEC of 26 September 1988 adopting a pilot project on remote sensing applied to agricultural statistics , has enabled the agro-meteorological system for forecasting yields and monitoring land and crop conditions to achieve an advanced operational and development stage, and to demonstrate its effectiveness.


Les événements du 11 septembre ont démontré que les personnes susceptibles de commettre des actes terroristes ne sont pas nécessairement connues à l'avance.

The events of September 11 have demonstrated that individuals who are likely to commit terrorist acts are not necessarily known beforehand.


Lors de sa visite à Tokyo en septembre 1987, Mr De Clercq avait souligné l'importance d'un rôle accru pour les banques européennes installées au Japon et avait souhaité que celles-ci puissent, en coopération avec la Banque du Japon, fournir aux entreprises européennes exportatrices des facilités de financement concurrentielles à court terme. - aéroport de Kansaï Le projet de construction du nouvel aéroport international d'Osaka démontre les difficultés rencontrées par les firmes étrangères pour participer aux marchés publics au Japon.

- Kansaï airport The construction project for the new Osaka international airport demonstrates the difficulties which face foreign firms wishing to take part in public contracts in Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre ont démontré ->

Date index: 2022-05-13
w