Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre dernier s'était " (Frans → Engels) :

Ce dernier a été lancé dans le cadre de la présidence belge, lors d'une conférence sur l'égalité salariale tenue à Bruxelles, le 13 septembre 2001, qui était cofinancée par ce programme.

The Programme was launched, under the Belgian Presidency, at a conference on Equal Pay in Brussels on 13 September 2001, which was co-funded by the Programme.


À la fin du mois de septembre, le pourcentage était de 51,5 % au niveau comptable (et de 60 % au niveau ordonnateur) contre 35 % à la fin du mois de septembre 2001.

At end-September, the rate was 51.5% at the accountings level (and 60% at the ordonnateur level) to be compared with a rate of 35% at end-September 2001.


Cette dernière étape réussie fait suite à l'accord de principe auquel étaient parvenus le Parlement européen et les États membres le 13 septembre dernier.

This successful final step follows the agreement in principle reached by the European Parliament and Member States on 13 September.


Ainsi que l'a annoncé le président Juncker dans la lettre d'intention qui accompagne son discours sur l'état de l'Union du 13 septembre dernier, la Commission présente ce jour des orientations et des principes relatifs aux plateformes en ligne.

As announced by President Juncker in his Letter of Intent accompanying his State of the Union speech of 13 September, the European Commission is presenting today guidelines and principles for online platforms.


C'est le sens du discours important sur l'Etat de l'Union du Président Juncker devant le Parlement européen le 13 septembre dernier.

This is what President Juncker said in his important State of the Union speech, in the European Parliament on 13 September.


Naturellement, la décision de septembre dernier nétait qu’une décision de principe, et ce Conseil des droits de l’homme n’a vu le jour qu’au prix d’âpres négociations.

Of course, last September’s decision was only a decision of principle, and it took difficult negotiations to breathe life into this Human Rights Council.


Deuxième événement majeur, le 11 septembre dernier nous a rappelé, s'il en était besoin, la nature des nouvelles menaces qui pèsent sur le monde.

The second major event was 11 September, which reminded us, as if this were necessary, of the nature of the new threats hanging over the world.


Monsieur le Président, le 11 septembre dernier, alors que la liberté était frappée de plein fouet par la barbarie, il est apparu très clairement que les notions de sécurité, de défense, de coopération, de politique extérieure et d'aide au développement sont des notions interdépendantes qu'il faut concrétiser tout en étant conscients que les menaces et les dangers du phénomène terroriste nous affectent tous de la même façon et doivent dès lors recevoir une réponse commune.

Mr President, when freedom was savagely attacked by the barbarity of 11 September, it immediately became clear that notions of security, defence, cooperation, external policy and development aid are interrelated and must be based on a common awareness that the threats and dangers of terrorism affect all of us alike and that we must therefore respond to them as one.


C'était bien avant qu'ils ne deviennent, avec leur malheureux pays, le centre des attentions du monde le 11 septembre dernier, lorsque le lien entre les talibans et les auteurs de l'attaque sur les États-Unis devint clair pour tout le monde.

This was well before they, and their tragic country, became the focus of the world on 11 September, as the Taliban's link with the perpetrators of the attack on the USA became clear to everybody.


Compte tenu de la gravité de la situation et de la nécessité d'apporter une réponse rapide, à la suite du mandat du Conseil européen du 21 septembre dernier, notre objectif était de parvenir à un accord avant la fin de l'année.

Taking the gravity of the situation into account and the need to give an immediate response, and considering the mandate of the European Council of 21 September, our objective was to conclude an agreement before the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier s'était ->

Date index: 2023-06-08
w