Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre dernier reflète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »

Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Amendement de compromis reflétant l'accord obtenu sur le règlement DR lors du dernier trilogue, le 24 septembre 2013, et dont la formulation ne devrait pas être modifiée par le règlement transitoire.

Compromise Amendment reflecting the agreement found on the RD regulation at the last trilogue on 24 September 2013, a wording which should not be amended by the transitional regulation.


Amendement de compromis reflétant l'accord obtenu sur le règlement PD lors du dernier trilogue, le 24 septembre 2013, et dont la formulation ne devrait pas être modifiée par le règlement transitoire.

Compromise Amendment reflecting the agreement found on the DP regulation at the last trilogue on 24 September 2013, a wording which should not be amended by the transitional regulation.


L'écart par rapport à cette dernière reflète principalement les effets de report des révisions effectuées en septembre 2005 concernant les chiffres du déficit pour la période 2002-2004, entraînant notamment une révision du déficit à 6,6 % du PIB pour 2004, alors que les prévisions d'automne 2005 des services de la Commission incluaient les recettes ponctuelles d'une opération de titrisation annoncée, qui n'a cependant pas eu lieu.

The difference with the latter mainly reflects carry-over effects of the September 2005 revisions of 2002-2004 deficit outcomes, notably leading to a revised 2004 deficit of 6,6 % of GDP, while the Commission services' autumn 2005 forecasts included one-off revenues from an announced securitisation operation, which has not taken place.


La proposition reflète également l'accord conclu avec la Russie lors de la dernière réunion de la Commission internationale des pêches de la mer Baltique en septembre dernier.

The proposal also reflects the agreement reached with Russia in the context of the last meeting of the International Baltic Sea Fisheries Commission last September.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En septembre dernier, le gouvernement s'est engagé à ce que les changements apportés à la rémunération des parlementaires reflètent la hausse moyenne des salaires des Canadiens et Canadiennes.

Last September, the government promised that the changes to parliamentary compensation would reflect the average salary increase of Canadians.


Il a épinglé les occasions manquées - les unes après les autres - qui ont entraîné tant de sauvagerie et de violence dans la région, allant de l'échec de la mise en œuvre du plan Mitchell à l'absence d'une réponse reflétant suffisamment de générosité d'esprit au discours prononcé par M. Arafat le 16 septembre dernier.

He has pointed out the missed opportunities – one after another – which have brought so much savagery and violence to the region, beginning with the failure to implement the Mitchell report, and going on to the failure to respond with adequate generosity of spirit to the speech made by Mr Arafat on 16 September.


Le rapport intermédiaire soumis à l'Assemblée générale en septembre dernier par M. Copithorne, le représentant spécial, reflète la nécessité de travailler davantage en faveur des droits de l'homme.

The interim report submitted to the General Assembly last September by Mr Copithorne, the special representative, reflected the need to invigorate the progress towards improving human rights.


Elle est le reflet digne de foi du sentiment de nombreux députés socialistes et d'autres bords, qui sont venus apporter leur témoignage ici lors du débat consacré à la situation au Timor-Oriental en septembre dernier.

It gives an accurate reflection of the feelings of many Socialist MEPs and of those from other benches who came here to give their evidence in the debate that we held on the situation in East Timor in the September part-session.


M. McDonell : Non. Le protocole d'entente actuel, qui a été signé en septembre dernier, reflète notre relation, au lieu que notre relation soit dictée par le protocole d'entente.

Mr. McDonell: No. The current MOU, which was signed in September of last year, reflects our relationship, rather than our relationship being driven by the MOU.


Plus nous nous éloignons de certains des accords conclus au lendemain du 11 septembre 2001 — cela se reflète d'ailleurs dans les commentaires qu'a faits le secrétaire général aujourd'hui et la semaine dernière, et cela traduit bien l'approche canadienne à cet égard —, plus il faut pouvoir échanger d'information.

As we get further away from some of the agreements that were made in the immediate aftermath of 9/11 — and it is reflected in the secretary-general's comments today and last week, and reflects the Canadian approach on it — you do need increased ability to share information.




D'autres ont cherché : septembre dernier reflète     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier reflète ->

Date index: 2024-11-26
w