Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre dernier mes collègues et moi-même avons travaillé " (Frans → Engels) :

Entre-temps, mes collègues et moi-même avons travaillé à la mise en oeuvre de recommandations formulées dans le rapport du comité permanent. C'est la ministre qui nous a donné instruction de le faire parce que c'était sa première priorité.

In the meantime, colleagues and I have been working on implementing the recommendations of the standing committee's report on the minister's instruction that this is her first priority.


Depuis ma nomination en septembre dernier, mes collègues et moi-même avons travaillé pour créer une telle organisation.

Since my appointment last September, my colleagues and I have been working to create such an organization.


Mes collègues et moi-même avons travaillé sur ce sujet ces derniers mois au sein de la commission du commerce international, et c’est la raison pour laquelle il est important que le Parlement tout entier soutienne fermement l’ensemble du paquet d’amendements.

That is what my colleagues and I have been working on over the past few months in the Committee on International Trade, which is why it is important for Parliament as a whole to strongly support the whole package of amendments.


Mes collègues et moi-même avons travaillé sur ce sujet ces derniers mois au sein de la commission du commerce international, et c’est la raison pour laquelle il est important que le Parlement tout entier soutienne fermement l’ensemble du paquet d’amendements.

That is what my colleagues and I have been working on over the past few months in the Committee on International Trade, which is why it is important for Parliament as a whole to strongly support the whole package of amendments.


Merci. Mes collègues et moi-même avons travaillé directement à la préparation de ce budget, soit, comme dans mon cas, à la rédaction du texte du projet de loi ou, dans le leur, à l'élaboration de la politique.

I and my colleagues who are joining me here at the table have been working very closely in the preparation of this budget, either in my case with the text of the bill, or in the case of some of my colleagues in developing the policy.


Mes félicitations vont également à la Commission pour le travail dévoué dont mes collègues et moi-même avons été les témoins ces dernières années.

I congratulate the Commission too for the very dedicated work which colleagues and I have seen carried out over the last few years.


Tout au long de la semaine dernière, mes collègues et moi-même avons posé des questions en Chambre.

All last week my colleagues and I asked questions in the House.


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y a ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforce ...[+++]


C'est pourquoi je prie tous les députés de bien vouloir soutenir les amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, en particulier les amendements 92 à 101. Ces derniers établissent, en premier lieu, l'exigence d'une enquête judiciaire ou d'un droit de recours contre le mandat à son début comme à sa fin, deuxièmement, une liste commune d'infractions positives qui doit être dressée et qui ne soit pas utilisée comme pierre d'achoppement, troisièmement, qu'il n'y a ...[+++]

Therefore, I would urge all Members to support the amendments tabled by myself and my colleagues, in particular, Amendments Nos 92 to 101, which put in place firstly, the requirement for a judicial review or a right to appeal against the warrant at both the executing and issuing stage, secondly, a common list of positive offences, which must be drawn up and not used as a stumbling block, thirdly, no interference with the double jeopardy rule, fourthly, that there must be prima facie evidence presented before the warrant can be enforce ...[+++]


La semaine dernière, mes collègues et moi-même avons tenu nos consultations prébudgétaires à London, en Ontario.

Last week my colleagues and I had our pre-budget consultation in London, Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre dernier mes collègues et moi-même avons travaillé ->

Date index: 2025-05-06
w